Триммеры Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

20
www.snapper.com
CONDUZIONE
Raccomandazioni relative all’olio
Si consiglia, per le migliori prestazioni, l’uso di olio con
certificato di garanzia Briggs & Stratton. Altri oli detergenti
di alta qualità sono accettabili se rispettano le specifiche
SF, SG, SH, SJ o superiori. Non utilizzare additivi speciali.
La corretta viscosità dell’olio motore è in funzione della
temperatura esterna. Usare il grafico per selezionare il
grado di viscosità più adatto alle temperature di utilizzo.
Controllo/rabbocco olio
Prima di rabboccare o controllare il livello dell’olio.
• Posizionare il motore su una superficie piana.
• Pulire l’area di riempimento dell’olio da eventuali detriti.
1. Rimuovere l’astina (
A
, Figura 4) e asciugare con un
panno pulito.
2. Inserire e serrare l’asta di livello.
3. Rimuovere l’astina e controllare il livello dell’olio. Assi
curarsi che il livello dell’olio sia sul segno PIENO (
B
)
sull’astina.
4. Se necessario, rabboccare lentamente l’olio nel motore
(
C
).
Non superare il segno full - pieno.
Dopo aver
aggiunto l’olio, attendere un minuto prima di verificare
nuovamente il livello.
NOTA: non aggiungere olio allo scarico rapido (
L
, Figura
3) (se presente).
5. Rimettere l’astina e serrare e controllare il livello dell’o-
lio.
Sintetico 5W
-30
* Con temperature esterne inferiori a 40°F (4°C) l’uso di olio SAE 30 comporta
difficoltà di avviamento.
** Con temperature esterne superiori a 80°F (27°C) l’uso di olio 10W-30 può
aumentare il consumo del lubrificante. Controllare il livello dell’olio con maggiore
frequenza.
Test del sistema di interblocchi di
sicurezza
L’unità è dotata di interruttori di interblocco di si-
curezza e di altri dispositivi di sicurezza. Questi
dispositivi sono stati installati per ragioni di sicurezza person-
ale: non cercare di neutralizzare gli interblocchi di sicurezza e
non manomettere mai nessuno di questi dispositivi. Control-
lare con regolarità che funzionino.
Controlli operativi per la SICUREZZA
L’unità è dotata di sistema di sicurezza a interruttore per il
sedile. Verificare il funzionamento dell’interruttore in pri-
mavera e in autunno eseguendo i seguenti test.
Prova 1 — Il motore NON dovrebbe girare se:
• L’interruttore di PTO (presa di forza) è ON (impeg-
nato), OPPURE
• Il pedale del freno NON è premuto sino in fondo (freno
di parcheggio DISINSERITO), OPPURE
• La leva della regolazione di crociera NON è in FOLLE
Prova 2 — Il motore DOVREBBE girare e avviarsi se:
• L’operatore è seduto sul sedile, E
• L’interruttore di PTO (presa di forza) è OFF (disimpeg-
nato), E
• Il pedale del freno è premuto sino in fondo (freno di
parcheggio INSERITO), E
• La leva della regolazione di crociera è in FOLLE.
Prova 3 — il motore dovrebbe SPEGNERSI se:
• L’operatore si alza dal sedile quando il PTO (presa di
forza) è inserito, OPPURE
• L’operatore si alza dal sedile con il pedale del freno
NON completamente premuto (freno di stazionamento
in posizione OFF).
Prova 4 — Controllare il tempo di arresto delle lame di
falciatura
Le lame di falciatura e la cinghia di trasmissione dell’ele-
mento di falciatura dovrebbero fermarsi completamente
entro cinque secondi dopo che l’interruttore del PTO
(presa di forza) elettrico è stato messo su OFF (disimpeg-
nato) (l’operatore si è alzato dal sedile). Se la cinghia del-
l’elemento di falciatura non si arresta entro cinque secondi,
rivolgersi ad un concessionario autorizzato.
Prova 5 — Controllo dell’opzione di falciatura in retro-
marcia (RMO)
• Il motore si spegnerà se si cerca di andare in retro-
marcia quando il PTO (presa di forza) è stato attivato e
l’opzione RMO (falciatura in retromarcia) non lo è
stata.
• La spia luminosa (falciatura in retromarcia) si accen-
derà quando l’opzione RMO è stata attivata.
AVVERTENZA
Non usare l’unità se non supera tutti i test di
sicurezza. Rivolgersi al rivenditore autorizzato
locale. Non si deve mai, per nessuna ragione,
cercare di neutralizzare la funzionalità del
sistema degli interblocchi di sicurezza.
Not for
Reproduction
Содержание
- 298 Идентификационный ярлык CE
- 299 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Безопасность эксплуатации
- 300 Работа оборудования на склоне
- 301 ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
- 302 ДЕТИ; ОСТОРОЖНО
- 303 Безопасное обращение с бензином
- 306 ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ; РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА; Дроссельное управление
- 308 РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
- 309 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Проверка функциональной; Рекомендации по м аслу; Синте
- 310 Долив топлива; Запуск двигателя; Давление масла; Б ольшая высота над уровнем моря
- 311 Вождение трактора; Покос; ПРИМЕЧАНИЕ
- 312 Покос в обратном направлении; Движение трактора вручную; Остановка трактора и двигателя; НЕ БУКСИРУЙТЕ; Опорожнение поддона для сбора травы; Функция тормоза для парковки
- 314 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 315 Размер; Чистка аккумулятора и кабелей
- 316 Стандартная пробка отверстия для слива масла
- 317 Хранение; Осмотр глушителя; Новые детали должны
- 318 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Поиск и устранение неисправностей в тракторе
- 319 Поиск и устранение неисправностей в косилке; Поиск и устранение неисправностей в тракторе (продолжение)
- 321 Запасные части