Триммеры Flymo Contour 500 XT 9669524-62 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

22
www.snapper.com
AVIS:
ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans
huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein
d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur
est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiable-
ment et ne sera pas couvert par la garantie.
1. Vérifier le niveau d’huile. Voir la section
Vérification/Plein d’huile.
2. Vérifier que les commandes d’entraînement de
l’équipement sont, le cas échéant, au point neutre.
3. Placer le robinet d’essence (
A
, Figure 6), s’il existe, sur
la position ON.
4. Mettre la commande d’accélération (
B
) sur la position
FAST Faire fonctionner le moteur en position FAST.
5. Placer le starter (
C
), ou la combinaison starter/levier
d’accélérateur, sur la position STARTER.
REMARQUE: le starter est généralement superflu pour
redémarrer un moteur chaud.
6. Placer le contact du démarreur électrique (
D
) sur la po-
sition ON/START.
REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas après
plusieurs tentatives, consultez un revendeur agréé.
AVIS:
pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser
que pendant des cycles courts (cinq secondes maximum).
Attendre une minute avant de recommencer.
7. Au fur et à mesure du réchauffement du moteur,
ramener le starter (
C
) sur la position RUN.
AVERTISSEMENT
Les moteurs produisent du monoxyde de
carbone, qui est un gaz toxique inodore et
invisible.
L’inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, un évanouissement et
entraîner la mort.
• Démarrer et faire fonctionner le moteur à
l’extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un
local fermé, même si les portes et les fenêtres sont
ouvertes.
FONCTIONNEMENT
Conduire le tracteur
1. S’asseoir sur le siège et le régler de manière à pouvoir
confortablement atteindre toutes les commandes et voir
le tableau de bord.
2. Engager le frein de stationnement.
3. S’assurer que le commutateur de prise de force jaune
est débrayé.
4. Démarrer le moteur (voir
Mise en marche du moteur
).
5. Débrayer le frein de stationnement et relâcher la pédale
de frein.
6. Appuyer sur la pédale de commande de vitesse de
marche avant pour avancer. Relâcher la pédale pour
s’arrêter. Noter que plus la pédale est enfoncée, plus le
tracteur se déplacera vite.
7. Arrêter le tracteur en relâchant les pédales de com-
mande de vitesse de déplacement, en mettant le frein
de stationnement et en arrêtant le moteur (voir
Arreter
le tracteur et le moteur
).
Opération de tonte
1. Réglez la hauteur de coupe de la tondeuse au niveau
voulu en utilisant le levier de relevage du carter de
coupe.
2. Serrez le frein de stationnement. Assurez-vous que le
commutateur de prise de force soit débrayé.
3. Démarrez le moteur (voir
Démarrer le moteur
).
4. Amenez la manette des gaz sur PLEIN.
5. Embrayez la PDF pour activer les lames de la ton-
deuse.
6. Commencez à tondre.
REMARQUE : quand le son de l’alarme « collecteur
rempli » se fait entendre, coupez immédiatement la
PDF pour éviter que le tube d’évacuation ne se bouche.
Rendez-vous à l’endroit prévu et videz le collecteur à
herbe (voir
Vider le collecteur
).
7. Une fois terminé, coupez la PDF et levez le carter en
utilisant le levier de levage du carter de coupe.
8. Arrêtez le moteur (voir
Arrêter le tracteur et le
moteur
).
AVERTISSEMENT
Le moteur se coupera si on appuye sur la pédale de
déplacement en marche arrière alors que la PDF est
embrayée et que la commande RMO n'est pas activée.
L’opérateur doit toujours désactiver la prise de force
avant de traverser des routes, des allées ou toute autre
zone pouvant être utilisée par d’autres véhicules. Une
perte soudaine de contrôle pourrait créer un risque.
Not for
Reproduction
Содержание
- 298 Идентификационный ярлык CE
- 299 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ; Безопасность эксплуатации
- 300 Работа оборудования на склоне
- 301 ОБЩАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ
- 302 ДЕТИ; ОСТОРОЖНО
- 303 Безопасное обращение с бензином
- 306 ОПИСАНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ; РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАКТОРА; Дроссельное управление
- 308 РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ
- 309 ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Проверка функциональной; Рекомендации по м аслу; Синте
- 310 Долив топлива; Запуск двигателя; Давление масла; Б ольшая высота над уровнем моря
- 311 Вождение трактора; Покос; ПРИМЕЧАНИЕ
- 312 Покос в обратном направлении; Движение трактора вручную; Остановка трактора и двигателя; НЕ БУКСИРУЙТЕ; Опорожнение поддона для сбора травы; Функция тормоза для парковки
- 314 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 315 Размер; Чистка аккумулятора и кабелей
- 316 Стандартная пробка отверстия для слива масла
- 317 Хранение; Осмотр глушителя; Новые детали должны
- 318 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Поиск и устранение неисправностей в тракторе
- 319 Поиск и устранение неисправностей в косилке; Поиск и устранение неисправностей в тракторе (продолжение)
- 321 Запасные части