Мясорубки Philips HR2725 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
◗
Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не
мийте його під краном.
◗
Ніколи не проштовхуйте продукти у корпус ріжучого вузла за
допомогою пальців чи інших предметів (наприклад,
лопаткою), коли пристрій працює. Для цього використовуйте
штовхач.
◗
Будьте дуже обережними з ріжучим вузлом, особливо,
знімаючи його з черв'ячного валу і під час чищення. Леза дуже
гострі!
◗
Ніколи не використовуйте аксесуарів або компонентів інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips.
Інакше, гарантію на пристрій буде скасовано.
◗
Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які
контактуватимуть з їжею.
◗
Не мийте металеві частини у посудомийній машині, бо від
миючих засобів вони можуть потемніти або окислитися.
Інструкції щодо чищення різноманітних частин пристрою див.
у розділі "Чищення" (ст. 34).
◗
Цей пристрій призначений виключно для побутового
використання.
◗
Рівень шуму: Lc = 75 дБ [A]
Система безпеки
Цей пристрій обладнано захисним запобіжником, для запобігання
перегрівання пристрою він від'єднує живлення у випадку, коли
мотор перегрівається.
Пристрій обладнано також механічним захистом. Щоб захистити
мотор, спеціально розроблений пластиковий зубцюватий механізм
зламається, якщо у пристрій потраплять кістки чи предмети посуду.
Якщо таке станеться, просто вийміть механізм і замініть його.
Див. розділ "Заміна" (ст. 41).
HR
|
Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i
spremite ih za buduće potrebe.
◗
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča 75 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Bezpečnostný systém
Toto zariadenie je vybavené sklenenou poistkou, ktorá preruší dodávku
prúdu v prípade zlyhania motora, aby sa zabránilo prehriatiu zariadenia.
Zariadenie je tiež vybavené mechanickou ochranou. Aby bol chránený
motor, plastový prevod bol navrhnutý tak, aby sa zlomil, ak do zariadenia
zasuniete kosti alebo kuchynský riad. Ak sa prevod zlomí, vyber te ho a
vymeňte.
Pozrite si časť Výmena (strana 41).
UK
|
Важлива інформація
Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати
пристрій, та зберігайте їх для подальшого використання.
◗
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із
напругою у мережі.
◗
Для запобігання небезпеки, ніколи не підключайте цей
пристрій до реле часу.
◗
Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер
або інші компоненти пошкоджено.
◗
Якщо шнур пошкоджений, його можна замінити у сервісному
центрі Philips або кваліфікованими особами для запобігання
небезпеки.
◗
Зберігайте пристрій подалі від дітей.
◗
Ніколи не залишайте пристрій працювати без нагляду.
◗
Ніколи не перевищуйте максимальний час роботи 10 хвилин
для усіх програм.
◗
Завжди вимикайте пристрій за допомогою кнопки
Увімк./Вимк.
◗
Перед тим, як вийняти будь-який аксесуар, вимикайте
пристрій і від'єднуйте його від мережі.
Содержание
- 19 CS; Mletí masa - tipy a upozornění; Húsdarálás - ötletek és figyelmeztetések; Tocarea cărnii - sugestii şi avertismente; Nu utilizaţi carne congelată!; Режущие кромки ножа должны быть обращены наружу.
- 24 Kolbász készítése - ötletek és figyelmeztetések; Výroba klobás - tipy a varovania; Puneţi carnea tocată în tava de alimentare.; В первую очередь необходимо пропустить мясо через мясорубку.; Výroba uzenek - tipy a upozornění
- 29 Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba cestovín - tipy a varovania; Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare.; Нарежьте тесто для макарон на полоски шириной около 3 см.; Výroba těstovin - tipy a upozornění
- 33 Kekszkészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba koláčikov - tipy a varovania; Приготування печива - поради і застереження; Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см.; Нарежьте тесто на полоски шириной около 3 см.; Výroba sušenek - tipy a upozornění
- 37 Čištění - tipy a upozornění; Vyjměte pěchovač a podávací zásobník.; Tisztítás - tanácsok és figyelmeztetések; Kenyér átpasszírozásával távolítsa el a vágóházban maradt húst.; Curăţarea - sugestii şi avertismente; Scoateţi împingătorul şi tava de alimentare.; Очистка — советы и предупреждения; Уберите толкатель и снимите загрузочный поддон.
- 43 Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- 64 Рецепты; 00 г крупы твердой пшеницы; Пельмени; Luaţi puţin aluat şi rulaţi-l sub formă de cârnat de 3 cm diametru.
- 65 Pelmeně; Vezměte trochu těsta a uválejte váleček o průměru 3 cm.; Recepty; 00 g hrubé mouky z tvrdé pšenice
- 76 Поиск и устранение неисправностей; Řešení problémů; Способы решения; Všechny kovové díly je třeba očistit ručně.; Problém












