Мясорубки Philips HR2725 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

61
pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se
obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za
male gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.
BG
|
Гаранция и сервизно обслужване
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете
Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се
обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във
вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в
международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма
Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния
търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно
обслужване на битови уреди на Philips Ser vice Depar tment of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
SR
|
Garancija i servis
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips
web-stranicu na adresi
www.philips.com
ili se obratite Philips korisničkoj
podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete na međunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite
se ovlašćenom prodavcu ili ser visnom odeljenju Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
HR
|
Jamstvo i servis
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem s nekim od uređaja,
posjetite web-stranicu
www.philips.com
ili kontaktirajte Philips centar za
korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u jamstvenom listu). Ako u vašoj
državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču
Philips proizvoda ili ser visnom odjelu Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
ET
|
Garantii ja teenindus
Kui te vajate infot või on teil mingeid küsimusi, külastage Philipsi
veebisaiti
www.philips.com
või võtke ühendust Philipsi
Klienditeeninduskeskusega oma riigis (telefoninumbri leiate
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole Kliendihoolduskeskust, pöörduge
kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või võtke ühendus Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV Teenindusosakonnaga.
LV
|
Garantija un apkalpošana
Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips
tīmekļa vietni
www.philips.com
vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu
centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas
brošūrā). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību
Philips preču tirgotājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas
ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam.
LT
|
Garantija ir aptarnavimas
Jeigu jums reikalinga informacija arba iškyla problemų, apsilankykite
Philips tinklalapyje
www.philips.com
arba kreipkitės į jūsų šalyje esantį
Philips klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame
pasaulyje galiojančiame garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų
aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį Philips pardavėją arba Philips
buitinės technikos aptarnavimo skyrių.
SL
|
Garancija in servis
Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na
naslovu
www.philips.com
oziroma se obrnite na Philipsov center za
KZ
|
Кепілдік және қызмет
Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде проблема болса,
Филипстің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына
келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Филипс Тұтынушылар
Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние
жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің
еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған
жағдайда өзіңіздің жергілікті Филипс дилеріне арызданыңыз
немесе Филипстің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті
және Жеке Қамқор BV бөліміне арзызданыңыз..
Содержание
- 19 CS; Mletí masa - tipy a upozornění; Húsdarálás - ötletek és figyelmeztetések; Tocarea cărnii - sugestii şi avertismente; Nu utilizaţi carne congelată!; Режущие кромки ножа должны быть обращены наружу.
- 24 Kolbász készítése - ötletek és figyelmeztetések; Výroba klobás - tipy a varovania; Puneţi carnea tocată în tava de alimentare.; В первую очередь необходимо пропустить мясо через мясорубку.; Výroba uzenek - tipy a upozornění
- 29 Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba cestovín - tipy a varovania; Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare.; Нарежьте тесто для макарон на полоски шириной около 3 см.; Výroba těstovin - tipy a upozornění
- 33 Kekszkészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba koláčikov - tipy a varovania; Приготування печива - поради і застереження; Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см.; Нарежьте тесто на полоски шириной около 3 см.; Výroba sušenek - tipy a upozornění
- 37 Čištění - tipy a upozornění; Vyjměte pěchovač a podávací zásobník.; Tisztítás - tanácsok és figyelmeztetések; Kenyér átpasszírozásával távolítsa el a vágóházban maradt húst.; Curăţarea - sugestii şi avertismente; Scoateţi împingătorul şi tava de alimentare.; Очистка — советы и предупреждения; Уберите толкатель и снимите загрузочный поддон.
- 43 Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- 64 Рецепты; 00 г крупы твердой пшеницы; Пельмени; Luaţi puţin aluat şi rulaţi-l sub formă de cârnat de 3 cm diametru.
- 65 Pelmeně; Vezměte trochu těsta a uválejte váleček o průměru 3 cm.; Recepty; 00 g hrubé mouky z tvrdé pšenice
- 76 Поиск и устранение неисправностей; Řešení problémů; Способы решения; Všechny kovové díly je třeba očistit ručně.; Problém