Мясорубки Philips HR2725 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

74
B
Da biste izradili testo, pomešajte brašno sa vodom, soli i uljem i izradite
meko testo. Mesite na površini koju ste posipali brašnom sve dok testo
ne postane elastično.
B
Za nadev dvaput sameljite različite vrste mesa u aparatu za mlevenje
mesa. Zatim dodajte luk, beli luk, muškatni oraščić, so i biber. Da bi
mleveno meso bilo mekanije i sočnije, dodajte malo mleka.
B
Uzmite deo testa i od njega napravite kobasicu prečnika oko 3 cm.
B
Podelite je u komade široke 3 cm. Svaki komad valjajte dok ne bude
debeo 2 cm.
B
Uzmite čašu ili šoljicu (prečnika 5 cm) i pomoću nje isecite testo.
B
Svako isečeno parče ispunite 1 kašičicom mlevenog mesa i zatim ga
savijte u paketić u obliku polumeseca.
B
Spojite ivice.
B
Pelmenis može da se zamrzne i kuva kasnije (može dosta dugo da stoji
u zamrzivaču) ili se može kuvati odma.
B
Za kuvanje pelmenisa potrebna vam je velika količina kipuće vode da
se komadi ne bi zalepili. U vodu dodajte so.
B
Pažljivo ubacite pelmenis u kipuću vodu. Ne zaboravite povremeno
promešati. Kuvajte 20 minuta.
B
Pelmenis se poslužuje sa buterom.
Содержание
- 19 CS; Mletí masa - tipy a upozornění; Húsdarálás - ötletek és figyelmeztetések; Tocarea cărnii - sugestii şi avertismente; Nu utilizaţi carne congelată!; Режущие кромки ножа должны быть обращены наружу.
- 24 Kolbász készítése - ötletek és figyelmeztetések; Výroba klobás - tipy a varovania; Puneţi carnea tocată în tava de alimentare.; В первую очередь необходимо пропустить мясо через мясорубку.; Výroba uzenek - tipy a upozornění
- 29 Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba cestovín - tipy a varovania; Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare.; Нарежьте тесто для макарон на полоски шириной около 3 см.; Výroba těstovin - tipy a upozornění
- 33 Kekszkészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba koláčikov - tipy a varovania; Приготування печива - поради і застереження; Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см.; Нарежьте тесто на полоски шириной около 3 см.; Výroba sušenek - tipy a upozornění
- 37 Čištění - tipy a upozornění; Vyjměte pěchovač a podávací zásobník.; Tisztítás - tanácsok és figyelmeztetések; Kenyér átpasszírozásával távolítsa el a vágóházban maradt húst.; Curăţarea - sugestii şi avertismente; Scoateţi împingătorul şi tava de alimentare.; Очистка — советы и предупреждения; Уберите толкатель и снимите загрузочный поддон.
- 43 Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- 64 Рецепты; 00 г крупы твердой пшеницы; Пельмени; Luaţi puţin aluat şi rulaţi-l sub formă de cârnat de 3 cm diametru.
- 65 Pelmeně; Vezměte trochu těsta a uválejte váleček o průměru 3 cm.; Recepty; 00 g hrubé mouky z tvrdé pšenice
- 76 Поиск и устранение неисправностей; Řešení problémů; Способы решения; Všechny kovové díly je třeba očistit ručně.; Problém