Мясорубки Philips HR2725 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

57
EN
Spaghetti disc
PL
Tarcza do makaronu spaghetti
RO
Disc pentru spaghete
RU
Диск для спагетти
CS
Kotouč na špagety
HU
Spagettitárcsa
SK
Disk na špagety
UK
Диск для спагеті
HR
Disk za špagete
ET
Spaghetti-ketas
LV
Spageti disks
LT
Spagečių diskas
SL
Plošča za špagete
BG
Диск за спагети
SR
Disk za špagete
KZ
Спагетти дискісі
EN
Pasta disc cleaning pin
PL
Patyczek do czyszczenia tarczy do makaronu
RO
Ac de curąţar e disc pentru paste
RU
Пластмассовый штырь для прочистки отверстий в дисках
для макарон
CS
Jehla na čištění kotouče na těstoviny
HU
Tésztatárcsa-tisztító tű
SK
Čistiaci čap disku na cestoviny
UK
Паличка для чищення диску від макаронів
HR
Igla za čišćenje diska za tjesteninu
ET
Pastaketta puhastustikk
LV
Makaronu diska tīrīšanas adata
LT
Makaronų disko valymo kaištis
SL
Igla za čiščenje plošče za testenine
BG
Почистващ шиш за диска за макаронени изделия
SR
Igla za čišćenje testenine
KZ
Қамыр дискісін тазалайтын түйрегіш
Содержание
- 19 CS; Mletí masa - tipy a upozornění; Húsdarálás - ötletek és figyelmeztetések; Tocarea cărnii - sugestii şi avertismente; Nu utilizaţi carne congelată!; Режущие кромки ножа должны быть обращены наружу.
- 24 Kolbász készítése - ötletek és figyelmeztetések; Výroba klobás - tipy a varovania; Puneţi carnea tocată în tava de alimentare.; В первую очередь необходимо пропустить мясо через мясорубку.; Výroba uzenek - tipy a upozornění
- 29 Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba cestovín - tipy a varovania; Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare.; Нарежьте тесто для макарон на полоски шириной около 3 см.; Výroba těstovin - tipy a upozornění
- 33 Kekszkészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba koláčikov - tipy a varovania; Приготування печива - поради і застереження; Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см.; Нарежьте тесто на полоски шириной около 3 см.; Výroba sušenek - tipy a upozornění
- 37 Čištění - tipy a upozornění; Vyjměte pěchovač a podávací zásobník.; Tisztítás - tanácsok és figyelmeztetések; Kenyér átpasszírozásával távolítsa el a vágóházban maradt húst.; Curăţarea - sugestii şi avertismente; Scoateţi împingătorul şi tava de alimentare.; Очистка — советы и предупреждения; Уберите толкатель и снимите загрузочный поддон.
- 43 Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- 64 Рецепты; 00 г крупы твердой пшеницы; Пельмени; Luaţi puţin aluat şi rulaţi-l sub formă de cârnat de 3 cm diametru.
- 65 Pelmeně; Vezměte trochu těsta a uválejte váleček o průměru 3 cm.; Recepty; 00 g hrubé mouky z tvrdé pšenice
- 76 Поиск и устранение неисправностей; Řešení problémů; Способы решения; Všechny kovové díly je třeba očistit ručně.; Problém












