Мясорубки Philips HR2725 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

65
B
Slepení těstovin dohromady zabráníte, pokud je uvaříte ve vroucí osolené
vodě ihned po zhotovení.
B
Vařte 5 minut. Před podáváním těstoviny osušte a promíchejte s trochou
oleje.
Pelmeně
Přísady:
◗
Těsto:
1 kg mouky (pšeničné)
2 skleničky vody (2 x 250 ml)
sůl
lžička oleje
◗
Nádivka:
300 g hovězího masa
300 g vepřového masa
300 g skopového masa
300 g kuřecího masa
2 cibule
2 stroužky česneku
pepř
1 bobkový list
muškátový ořech
sůl
smetana nebo mléko
B
Těsto: Smíchejte mouku, vodu, sůl a olej a vytvořte jemnou těstovou
směs. Pokračujte v hnětení, dokud není těsto vláčné.
B
Nádivka: V mlýnku na maso namelte různé druhy masa dvakrát po
sobě. Pak přidejte cibuli, česnek, muškátový ořech, sůl a pepř. Chcete-li,
aby bylo maso jemnější a šťavnatější, přidejte trochu mléka.
B
Vezměte trochu těsta a uválejte váleček o průměru 3 cm.
B
Rozkrájejte jej na 3cm díly. Jednotlivé díly rozválejte tak, aby byly tlusté
2 mm.
B
Pomocí skleničky nebo hrníčku (průměr 5 cm) vykrojte z těsta kolečka.
B
Jednotlivá kolečka naplňte lžičkou mletého masa a přeložte je tak, aby
vytvořila tvar půlměsíce.
B
Okraje přimáčkněte k sobě.
B
Приготовление теста: замесите муку с водой, солью и маслом до
получения мягкого теста. До приобретения тестом
эластичности, замешивайте его на поверхности, посыпанной
мукой.
B
Приготовление начинки: приготовьте фарш из разных сортов
мяса, дважды пропустив мясо через мясорубку. Затем добавьте
лук, чеснок, мускатный орех, соль и перец. Чтобы придать фаршу
дополнительную нежность и сочность, можно добавить немного
молока.
B
Раскатайте тесто в колбаски 3 см в диаметре.
B
Нарежьте кусочки толщиной 3 см. Раскатайте тесто до
толщины 2 мм.
B
С помощью рюмки или чашки (диаметром 5 см) нарежьте из
теста круги.
B
Положите в круг чайную ложку фарша, сверните тесто в
конверт в форме полумесяца.
B
Слепите края.
B
Пельмени можно заморозить в морозильнике для последующего
приготовления или сразу сварить.
B
Варите пельмени в большом количестве подсоленной воды,
чтобы они не слиплись.
B
Аккуратно опускайте пельмени в кипящую воду. Помешивайте
при варке. Варите 20 минут.
B
Пельмени подаются со сливочным маслом.
CS
|
Recepty
Čerstvé těstoviny
Přísady:
-
500 g hrubé mouky z tvrdé pšenice
-
4 vejce
-
1 lžička soli
-
20 g olivového oleje
B
Smíchejte všechny přísady a vypracujte těsto.
B
Do přístroje namontujte kotouč na špagety či tagliatelle.
B
Těsto nakrájejte na proužky asi 3 cm široké a pomalu je podávejte do
nožové skříně. Používejte pěchovač.
Содержание
- 19 CS; Mletí masa - tipy a upozornění; Húsdarálás - ötletek és figyelmeztetések; Tocarea cărnii - sugestii şi avertismente; Nu utilizaţi carne congelată!; Режущие кромки ножа должны быть обращены наружу.
- 24 Kolbász készítése - ötletek és figyelmeztetések; Výroba klobás - tipy a varovania; Puneţi carnea tocată în tava de alimentare.; В первую очередь необходимо пропустить мясо через мясорубку.; Výroba uzenek - tipy a upozornění
- 29 Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba cestovín - tipy a varovania; Puneţi o bucată de aluat în tava de alimentare.; Нарежьте тесто для макарон на полоски шириной около 3 см.; Výroba těstovin - tipy a upozornění
- 33 Kekszkészítés - ötletek és figyelmeztetések; Výroba koláčikov - tipy a varovania; Приготування печива - поради і застереження; Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см.; Нарежьте тесто на полоски шириной около 3 см.; Výroba sušenek - tipy a upozornění
- 37 Čištění - tipy a upozornění; Vyjměte pěchovač a podávací zásobník.; Tisztítás - tanácsok és figyelmeztetések; Kenyér átpasszírozásával távolítsa el a vágóházban maradt húst.; Curăţarea - sugestii şi avertismente; Scoateţi împingătorul şi tava de alimentare.; Очистка — советы и предупреждения; Уберите толкатель и снимите загрузочный поддон.
- 43 Replacement; Remove the worm shaft from the cutter housing.; Wymiana; Wyjmij wał ślimakowy z modułu tnącego.; Înlocuirea; Scoateţi axul melcului de pe carcasa cuţitului.; Замена; Извлеките шнек из режущего блока.
- 64 Рецепты; 00 г крупы твердой пшеницы; Пельмени; Luaţi puţin aluat şi rulaţi-l sub formă de cârnat de 3 cm diametru.
- 65 Pelmeně; Vezměte trochu těsta a uválejte váleček o průměru 3 cm.; Recepty; 00 g hrubé mouky z tvrdé pšenice
- 76 Поиск и устранение неисправностей; Řešení problémů; Способы решения; Všechny kovové díly je třeba očistit ručně.; Problém












