Автомобили Fiat LINEA 2008 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

180
ПР
ИБ
ОР
Ы
И О
РГА
НЫ
УП
РА
ВЛ
ЕН
ИЯ
КО
НТ
РО
ЛЬ
НЫ
Е
ЛА
МП
Ы
И
СО
ОБ
ЩЕ
НИ
Я
СИ
СТ
ЕМ
А Б
ЕЗ
О
-
ПА
СН
ОС
ТИ
СО
ВЕ
ТЫ
ВО
ДИ
ТЕ
ЛЮ
АВ
ТО
МО
БИ
ЛЯ
УС
ТРА
НЕ
НИ
Е
НЕ
ИС
ПР
АВ
-НО
СТ
ЕЙ
ТЕ
ХН
ИЧ
ЕС
КО
Е
ОБ
СЛ
УЖ
ИВ
АН
ИЕ
ТЕ
ХН
ИЧ
ЕС
КИ
Е
ХА
РА
КТ
ЕР
ИС
ТИ
КИ
ПР
ЕД
МЕ
ТН
ЫЙ
УК
АЗ
АТ
ЕЛ
Ь
176
W
ARNING
LIGHTS AND MESSAGES
CA
R
MA
IN
TE
NA
NC
E
TECHNICAL
SPECIFICA
TIONS
IINDEX
DASHBOARD AND CONTROLS
SAFETY DEVICES
CORRECT USE OF THE
CA
R
IN AN
EMERGENCY
FASTENING THE TOW
RING fig. 43-44
Proceed as follows:
❒
release the cap
A
;
❒
take the tow hook
B
from the sup-
port;
❒
tighten the ring on the rear or front
threaded pin.
The power brakes and pow-
er steering will not work while
the car is being towed. More effort on
the brake pedal and steering wheel will
therefore be required. Do not use wires
for towing. Do not jerk. Make sure not
to damage parts in contact with the
car while towing. Respect the specific
rules of the Highway Code when tow-
ing the car specifically in relation to
the towing device and the behaviour
to maintain on the road.
WARNING
fig. 43
F0R0130m
fig. 44
F0R0131m
Do not start the engine while
towing the car.
WARNING
Clean the threaded seat
carefully before fastening
the ring. Make sure that the ring is
fully fastened in the seat before tow-
ing the car.
WARNING
Release the steering wheel
lock before towing (see “Ig-
nition device” in “Dashboard and con-
trols”). The power brakes and power
steering will not work while the car is
being towed. More effort on the brake
pedal and steering wheel will therefore
be required. Do not use wires for tow-
ing. Do not jerk. Make sure not to
damage parts in contact with the car
while towing. Respect the specific rules
of the Highway Code when towing the
car specifically in relation to the tow-
ing device and the behaviour to main-
tain on the road.
WARNING
176
W
ARNING
LIGHTS AND MESSAGES
CA
R
MA
IN
TE
NA
NC
E
TECHNICAL
SPECIFICA
TIONS
IINDEX
DASHBOARD AND CONTROLS
SAFETY DEVICES
CORRECT USE OF THE
CA
R
IN AN
EMERGENCY
FASTENING THE TOW
RING fig. 43-44
Proceed as follows:
❒
release the cap
A
;
❒
take the tow hook
B
from the sup-
port;
❒
tighten the ring on the rear or front
threaded pin.
The power brakes and pow-
er steering will not work while
the car is being towed. More effort on
the brake pedal and steering wheel will
therefore be required. Do not use wires
for towing. Do not jerk. Make sure not
to damage parts in contact with the
car while towing. Respect the specific
rules of the Highway Code when tow-
ing the car specifically in relation to
the towing device and the behaviour
to maintain on the road.
WARNING
fig. 43
F0R0130m
fig. 44
F0R0131m
Do not start the engine while
towing the car.
WARNING
Clean the threaded seat
carefully before fastening
the ring. Make sure that the ring is
fully fastened in the seat before tow-
ing the car.
WARNING
Release the steering wheel
lock before towing (see “Ig-
nition device” in “Dashboard and con-
trols”). The power brakes and power
steering will not work while the car is
being towed. More effort on the brake
pedal and steering wheel will therefore
be required. Do not use wires for tow-
ing. Do not jerk. Make sure not to
damage parts in contact with the car
while towing. Respect the specific rules
of the Highway Code when towing the
car specifically in relation to the tow-
ing device and the behaviour to main-
tain on the road.
WARNING
УСТАНОВКА ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ
БУКСИРОВКИ (рис. 43-44)
Сделайте следующее:
снимите заглушку
A
;
вверните серьгу
B
(рис. 44)
в открыв
-
шееся резьбовое гнездо;
вденьте кольцо
(рис. 43)
в проушину
серьги.
Во время буксировки автомоби
-
ля усилители тормозов и рулевого
управления не действуют. Чтобы
нажать педаль тормоза или по
-
вернуть рулевое колесо, понадо
-
бится приложить большее усилие,
чем обычно. Не используйте для
буксировки проволоку. Избегайте
рывков. Убедитесь, что все ком
-
поненты автомобиля надежно
закреплены и не могут сдви
-
нуться с места при буксировке.
Соблюдайте правила дорожного
движения в части, относящейся
к буксировке автомобилей (тре
-
бования к конструкции букси
-
ровочных устройств и правилам
поведения на дорогах во время
буксировки автомобилей).
Не запускайте двигатель во вре
-
мя буксировки автомобиля.
Перед тем как установить серьгу
приспособления для буксиров
-
ки, тщательно очистите резьбо
-
вое гнездо кузова. Перед тем
как приступать к буксировке,
проверьте надежность затяжки
серьги в гнезде.
Перед тем как приступать к букси
-
ровке, разблокируйте рулевое ко
-
лесо (см. параграф «Замок зажи
-
гания» в главе «Панель приборов
и органы управления»). Во время
буксировки автомобиля усилите
-
ли тормозов и рулевого управле
-
ния не действуют. Чтобы нажать
педаль тормоза или повернуть
рулевое колесо, понадобится при
-
ложить большее усилие, чем обыч
-
но. Не используйте для буксиров
-
ки проволоку. Избегайте рывков.
Убедитесь, что все компоненты
автомобиля надежно закреплены
и не могут сдвинуться с места при
буксировке. Соблюдайте правила
дорожного движения в части, от
-
носящейся к буксировке автомо
-
билей (требования к конструкции
буксировочных устройств и прави
-
лам поведения на дорогах во вре
-
мя буксировки автомобилей).
Рис. 43
Рис. 44
Во время буксировки ав
-
томобиля усилители тор
-
мозов и рулевого управления не
действуют. Чтобы нажать педаль
тормоза или повернуть рулевое
колесо, понадобится приложить
большее усилие, чем обычно.
Не используйте для буксировки
проволоку. Избегайте рывков.
Убедитесь, что все компоненты
автомобиля надежно закрепле
-
ны и не могут сдвинуться с мес
-
та при буксировке. Соблюдайте
правила дорожного движения в
части, относящейся к буксиров
-
ке автомобилей (требования к
конструкции буксировочных ус
-
тройств и правилам поведения
на дорогах во время буксировки
автомобилей).
Не запускайте двигатель
во время буксировки ав
-
томобиля.
Перед тем как устано
-
вить серьгу приспособле
-
ния для буксировки, тщательно
очистите резьбовое гнездо ку
-
зова. Перед тем как приступать
к буксировке, проверьте надеж
-
ность затяжки серьги в гнезде.
Перед тем как приступать
к буксировке, разблоки
-
руйте рулевое колесо (см. параг
-
раф «Замок зажигания» в главе
«Панель приборов и органы уп
-
равления»). Во время буксировки
автомобиля усилители тормозов и
рулевого управления не действу
-
ют. Чтобы нажать педаль тормо
-
за или повернуть рулевое колесо,
понадобится приложить большее
усилие, чем обычно. Не исполь
-
зуйте для буксировки проволоку.
Избегайте рывков. Убедитесь,
что все компоненты автомобиля
надежно закреплены и не могут
сдвинуться с места при буксиров
-
ке. Соблюдайте правила дорож
-
ного движения в части, относя
-
щейся к буксировке автомобилей
(требования к конструкции букси
-
ровочных устройств и правилам
поведения на дорогах во время
буксировки автомобилей).
Содержание
- 3 REFUELLING; ages as a consequence.; ENGINE STARTING; dles or any other inflammable materials: risk of fire.; RESPECTING THE ENVIRONMENT; sure better respect for the environment.; ПУСК ДВИГАТЕЛЯ; Вашему Вниманию
- 4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРИБОРЫ; КАРТОЧКА CODE; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; port the required load.
- 6 DASHBOARD
- 7 SYMBOLS
- 8 ЭКСПЛуаТаЦиЯ; Предупредительный сигнал; во время движения; Электронные компонен
- 9 THE KEYS; KEY WITH REMOTE CONTROL; KEY WITH REMOTE CONTROL; THE KEYS; КаРТОЧКа CODE; KEY WITH REMOTE CONTROL; THE KEYS; All the keys and the CODE
- 10 LED indications on the driver’s; LED indications on the driver’s; Replacing the battery of the key; Only press button B with the; LED indications on the driver’s
- 12 HEADLIGHT WASHER; The metal insert of the key; ALARM; The car alarm system is available at Lin-; СиГнаЛиЗаЦиЯ
- 14 IGNITION; ЗамОК ЗаЖиГаниЯ; Выключение
- 15 INSTRUMENT PANEL; модели с цифровым дисплеем; модели с многофункциональ
- 16 Versions with reconfigurable
- 17 INSTRUMENTS; СПиДОмеТР; ПРиБОРЫ
- 18 If the needle reaches the red; If the needle reaches the red; уКаЗаТеЛЬ уРОВнЯ ТОПЛиВа; FUEL LEVEL GAUGE fig. 14; If the needle reaches the red
- 19 STANDARD SCREEN fig. 16; Note; STANDARD SCREEN fig. 16; Note; ЦиФРОВОЙ ДиСПЛеЙ; иСХОДнОе СОСТОЯние; КЛаВиши уПРаВЛениЯ; Режим регулировки освещен
- 20 меню наСТРОЙКи
- 23 Пункт меню “BAG P” (актива
- 24 MULTIFUNCTION; To adjust light inside the passenger; MULTIFUNCTION; To adjust light inside the passenger; (если предусмотрено комплек
- 27 Пункт меню “Headl. sensor”
- 34 наСТРаиВаемЫЙ; наЛЬнЫЙ ДиСПЛеЙ
- 40 Пункт меню “First screen”
- 45 назначение; Отображаемые значения
- 46 Кнопка; Задание нового маршрута.
- 47 FRONT SEATS; Back rest angle adjustment fig. 27; Seat height adjustment; Backwards/Forwards adjustment; Back rest angle adjustment fig. 27
- 48 HEAD RESTRAINTS; HEAD RESTRAINTS
- 49 The head restraints must be; рис
- 50 REARVIEW MIRRORS; DRIVING MIRROR fig. 32; STEERING WHEEL; РУЛЕВОЕ КОЛЕСО
- 52 HEATING AND VENTILATION; Adjustable central vents -; СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ И ВЕНТИЛЯЦИИ
- 53 Air temperature knob A
- 55 СТЕКЛАХ; Устранение запотевания стекол
- 56 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; MANUAL CLIMATE; MANUAL CLIMATE; MANUAL CLIMATE
- 58 VENTILATION; VENTILATION
- 59 WARMING THE PASSENGER
- 60 Window demisting; HEATED REAR WINDOW AND
- 61 РЕЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА; LOOKING AFTER THE SYSTEM
- 62 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
- 63 D MAX DEF
- 65 LO; LO; LO; LO
- 70 Деактивация; ДЕАКТИВАЦИЯ
- 71 WIPER; WIPER; WINDOW WASHING; WIPER; WINDOW WASHING; WIPER; WINDOW WASHING; WIPER; WINDOW WASHING; WIPER
- 73 SWITCHING THE DEVICE ON; SWITCHING THE DEVICE ON
- 75 CEILING LIGHTS; CEILING LIGHTS; FRONT CEILING WITH SPOT
- 77 COURTESY LIGHTS
- 78 HAZARD LIGHTS fig. 54; CONTROLS; ПРОТИВОТУМАННЫЕ ФАРЫ; CONTROLS; REAR FOG LIGHTS fig. 56; CONTROLS; REAR FOG LIGHTS fig. 56; CONTROLS; HAZARD LIGHTS fig. 54; REAR FOG LIGHTS fig. 56; CONTROLS; HAZARD LIGHTS fig. 54; REAR FOG LIGHTS fig. 56
- 79 ГАБАРИТНЫЕ ОГНИ; если предусмотрено комплек
- 81 To open the drawer operate handle; Oddment compartment; To open the drawer operate handle; Oddment compartment; ПЕРЧАТОЧНЫЕ ЯЩИКИ; Перед переустановкой
- 82 FRONT ARMREST WITH
- 83 The cigar lighter becomes; CIGAR LIGHTER; GLASS HOLDER - CAN HOLDER
- 84 КАРМАН ДЛЯ КАРТ (если пре
- 86 WINDOW WINDERS; Always use this device when; POWER WINDOWS; СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ
- 87 The system conforms to; DOORS; Система
- 88 Front and rear passenger door; Front and rear passenger door
- 89 OPENING THE BOOT; OPENING THE BOOT; БАГАЖНЫЙ ОТСЕК; BOOT; OPENING THE BOOT; BOOT; OPENING THE BOOT
- 90 EXTENDING THE BOOT
- 91 To return the rear seat back to its; Make sure the backrest is; BONNET; OPENING THE BONNET; КАПОТ; ОТКРЫВАНИЕ КАПОТА
- 92 CLOSING THE BONNET
- 93 СЪЕМНЫЙ БАГАЖНИК
- 94 BEAM DIRECTION; ФАРЫ; HEADLIGHTS; HEADLIGHTS
- 95 СИСТЕМА abS; Неисправность системы abS; ABS SYSTEM; ABS SYSTEM INTERVENTION; FAILURE INDICATIONS
- 96 Неисправность функции EbD; ESP SYSTEM; BRAKE ASSIST; EBD failure; тивности торможения в экс; BRAKE ASSIST; ESP SYSTEM; EBD failure; Electronic
- 97 АКТИВАЦИЯ СИСТЕМЫ ESP; ESP SYSTEM ACTIVATION; HILL HOLDER SYSTEM
- 98 MSR system; For correct operation of the
- 99 СИСТЕМА EObD; предусмотрено комплек; EOBD SYSTEM; EOBD SYSTEM
- 100 PARKING SENSORS; ACTIVATION
- 101 ПРИ БУКСИРОВКЕ ПРИЦЕПА; GENERAL WARNINGS; OPERATION WITH TRAILER
- 102 SOUND SYSTEM; SOUND SYSTEM PRESETTING; For connection to existing car; АУДИОСИСТЕМА; мотрено комплектацией)
- 103 TRANSCEIVERS; ACCESSORIES; ELECTRICAL/ELECTRONIC
- 104 AT THE FILLING; PETROL ENGINES
- 105 PROTECTING THE; PROTECTING THE
- 106 С И С Т Е М А Б Е З О П АС Н О С Т И
- 107 SEAT BELTS; ADJUSTING THE FRONT SEAT; SEAT BELTS; ADJUSTING THE FRONT SEAT; SEAT BELTS; USING THE SEAT BELTS fig. 1; ADJUSTING THE FRONT SEAT; Нельзя нажимать клави
- 109 PRETENSIONERS; LOAD LIMITERS; ОГРАНИЧИТЕЛИ УСИЛИЯ
- 110 GENERAL INSTRUCTIONS FOR; The belt must not be twist-
- 112 БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
- 114 structions supplied with the child restraint.; GROUP 2; The figure is indicative for; ГРУППА 1
- 115 ГРУППА 3; УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ:
- 117 Fit the child seat when the; “UNIVERSAL ISOFIX”
- 119 PASSENGER’S FRONT AIR BAG
- 120 MANUAL DEACTIVATION OF
- 121 SIDE AIRBAGS; (если предусмотрено
- 122 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
- 126 С О В Е Т Ы В О Д И Т Е л Ю А В ТО М О Б И л я
- 127 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- 129 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ; STOPPING THE ENGINE
- 130 Never leave children unat-; PARKING THE CAR; Never leave children unat-; PARKING THE CAR; Never leave children unat-
- 131 USING THE MANUAL; USING THE MANUAL
- 135 After fitting, screw holes; Assembly diagram fig. 3; After fitting, screw holes
- 136 ЗИМНИЕ ШИНЫ
- 137 CAR INACTIVITY
- 138 С О О Б Щ Е Н И я; кО Н Т Р О л Ь Н Ы Е л А М П Ы И И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н Ы Е
- 139 WARNING LIGHTS; УРОВЕНЬ ТОРМОЗНОЙ ЖИД; WARNING LIGHTS; If the warning light
- 141 If the warning light; LOW ENGINE OIL; In the case of demanding use
- 143 сии с двигателем; СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИ; steady light
- 145 Предпусковой подогрев; Неисправность системы пред
- 146 жел
- 148 Сопровождение домой
- 149 леная лампа; циональным дисплеем
- 150 У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й
- 151 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ В; STARTING THE
- 152 ЗАМЕНА КОЛЕСА
- 153 Существенные примечания:
- 154 To change a wheel proceed as
- 156 REFITTING THE
- 158 QUICK TYRE REPAIR KIT; Hand over the instruction
- 159 IMPORTANT INFORMATION:; The sealing fluid of the quick tyre repair
- 160 Apply the handbrake; INFLATION PROCEDURE; Apply the handbrake
- 161 pull
- 162 ПРОВЕРКА И
- 163 ЗАМЕНА ЛАМП; GENERAL INSTRUCTIONS; WHEN NEEDING TO; GENERAL INSTRUCTIONS
- 165 IF AN EXTERIOR LIGHT; FRONT LIGHT CLUSTERS
- 166 DIPPED BEAM HEADLIGHTS
- 167 FRONT FOG LIGHTS; ПРОТИВОТУМАНЫЕ ФАРЫ
- 169 THIRD BRAKE LIGHTS
- 170 IF AN INTERIOR LIGHT; FRONT CEILING LIGHT
- 171 COURTESY LIGHT fig. 33
- 172 GENERAL; GENERAL
- 173 Блок реле и предохранителей пере; FUSE LOCATION
- 174 To gain access to the fuses in the fuse box; To gain access to the fuses in the fuse box
- 175 ЗАЩИЩАЕМЫЕ цЕПИ
- 177 Блок реле и предохранителей моторного отсека
- 180 LIFTING THE CAR
- 181 release the cap; release the cap
- 182 Т Е Х Н И Ч Е С КО Е О Б С Л У Ж И ВА Н И Е А В ТО М О Б И Л Я
- 185 Top up fluids; Thousands of kilometres; Thousands of kilometres; Top up fluids; Thousands of kilometres; Top up fluids
- 188 ОБЩАЯ ПРОВЕРКА
- 189 CHECKING FLUID; CHECKING FLUID
- 190 Engine oil
- 192 PARAFLU UP
- 193 ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
- 194 ТИТЕЛЬ
- 197 WHEELS AND TYRES; IMPORTANT NOTES; Remember that the road; КОЛЕСА И ШИНЫ; Помните, что устойчи
- 198 РЕЗИНОВЫЕ ШЛАНГИ; ЩЕТКИ
- 200 КУЗОВ
- 201 CHANGING THE BATTERY
- 202 CLEANING SEATS AND FABRIC; INTERIORS
- 204 Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И
- 205 IDENTIFICATION DATA
- 208 ДВИГАТЕЛЬ
- 211 READING TYRE; WHEELS; RIMS AND TYRES; КОЛЕСА
- 213 Диск
- 215 DIMENSIONS; Dimensions are expressed in mm and re-; Boot volume; Unladen boot volume; Versions; РАЗМЕРЫ КУЗОВА
- 216 РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 217 МАССА
- 218 ЗАПРАВОЧНЫЕ ОБЪЕМЫ
- 219 РАБОЧИЕ ЖИДКОСТИ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
- 221 РАСХОД ТОПЛИВА
- 223 П Р Е Д М Е Т Н Ы Й У К А З АТ Е Л Ь
- 227 УТИЛИЗАЦИЯ АВТОМОБИЛЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
- 232 Замена масла? Эксперты рекомендуют Selenia.; В двигатель Вашего автомобиля на заводе было залито масло; SELENIa WR
- 235 Русский