Усилители Yamaha RX-797 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

15
RACCORDEMENTS
PRÉP
ARA
TIONS
Fr
anç
a
is
Branchez le fil électrique dans AC IN au panneau arrière de
l’appareil puis branchez la fiche du cordon d’alimentation à la
prise secteur lorsque tous les autres accordements été réalisés.
■
Prises COUPLER
Si on retirer les fiches cavalier des prises PRE OUT/
MAIN IN l’appareil peut fonctionner séparément comme
amplificateur de commande ou comme amplificateur de
puissance. Ces prises sont utilisées pour raccorder un
système de traitement des signaux, un égalisateur
graphique ou un processeur d’ambiophonie par exemple,
sur cet appareil. Si vous connectez ce type de périphérique
sur les prises, la commande VOLUME de l’appareil
pourra servir pour régler le niveau du volume d’ensemble.
Pour connecter une unité périphérique, retirez d’abord les fiches
cavalier des prises PRE OUT/MAIN IN puis raccordez les prises
d’entrée du périphérique aux prises PRE OUT ou bien les prises
de sortie aux prises MAIN IN. Pour plus de détails, reportez-
vous au mode d’emploi joint au périphérique connecté.
• Lorsque vous n’utlisez pas les prises COUPLER, ne retirez pas
les fiches cavalier de ces prises. Si vous les retirez, vous
n’entendrez plus le son de l’appareil.
• Si vous utilisez cet appareil avec un périphérique connecté sur
les prises COUPLER, vérifiez que la touche CD DIRECT AMP
et la touche PURE DIRECT du panneau avant sont éteints.
• Si vous utilisez cet appareil comme amplificateur de puissance, raccordez
les prises de sortie d’un amplificateur de commande externe, par exemple,
sur les prises MAIN IN de l’appareil. Dans ce cas, les commandes de
l’appareil autres que la prise PHONES et les touches SPEAKERS A/B ne
fonctionneront pas. Utilisez les commandes de l’amplificateur de
commande périphérique pour régler le volume et autres réglages.
■
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modèle pour l’Australie ...............................1 prise secteur
Autres modèles........................................... 2 prises secteur
Utilisez ces prises pour brancher la fiche du cordon
d’alimentation d’autres appareils de la chaîne. Ces prises
alimentent les appareils qui y sont reliés dans la mesure où
cet appareil est lui-même alimenté. Pour connaître la
puissance maximale (consommation totale de l’ensemble
des appareils), eportez-vous au paragraphe reportez-vous
à “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES”, page 42.
■
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l’Asie et modèle standard
seulement)
Vous devez régler le sélecteur VOLTAGE SELECTOR à
l’arrière de cet appareil sur la tension secteur locale
AVANT de brancher le cordon d’alimentation secteur sur
une prise secteur.
Les tensions sont les suivates:
Modèle pour l’Asie ............. CA 220/230–240 V, 50/60 Hz
Modèle standard .... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
■
Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR
Ne changez pas la position du sélecteur IMPEDANCE
SELECTOR lorsque l’appareil est allumé pour éviter de
l’endommager.
Sélectionnez la position du sélecteur (gauche ou droite)
selon l’impédance des enceintes de votre système
acoustique.
• Sur le modèle du Canada on ne peut pas utiliser deux paires
d’enceintes (A et B) en même temps lorsque le commutateur
IMPEDANCE SELECTOR est poussé sur la position 6
Ω
.
• Si l’unité ne s’allume pas, vérifiez que le commutateur
IMPEDANCE SELECTOR est complètement poussé sur une
position. S’il ne l’est pas, poussez-le à fond dans un sens ou
l’autre après avoir mis l’appareil hors tension.
Raccordement du cordon
d’alimentation
Remarques
AC OUTLETS
SWITCHED
IMPEDANCE SELECTOR
SET BEFORE POWER ON
AC IN
A OR B: 4
Ω
MIN. /SPEAKER
A+B: 8
Ω
MIN. /SPEAKER
A OR B: 6
Ω
MIN. /SPEAKER
A+B:12
Ω
MIN. /SPEAKER
VOLTAGE
SELECTOR
(Modèle standard)
IMPEDANCE SELECTOR
Sélecteur
Câble électrique
VOLTAGE SELECTOR
AC OUTLET(S)
Position du
sélecteur
Impédance
Droite
Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B),
l’impédance de chaque enceinte doit être au
moins égale à 6
Ω
.
Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et
B), l’impédance de chaque enceinte doit être
au moins égale à 12
Ω
.
Gauche
Si vous utilisez un jeu d’enceintes (A ou B),
l’impédance de chaque enceinte doit être au
moins égale à 4
Ω
.
Si vous utilisez deux jeux d’enceintes (A et
B), l’impédance de chaque enceinte doit être
au moins égale à 8
Ω
.
Remarques
AVERTISSEMENT
Содержание
- 223 СОДЕРЖАНИЕ; ВВЕДЕНИЕ
- 224 Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер; ОПИСАНИЕ
- 225 ВВЕДЕНИ; Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.; Дисплей фронтальной панели; СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ; Фронтальная панель; Резервная копия памяти; Примечания
- 226 Примечание
- 227 Загорается при включении функции Zone 2.; Только модель для Европы
- 228 Задняя панель
- 229 Выдает инфракрасные сигналы.; Селекторные кнопки источника; Установка данного аппарата в режим ожидания.; Включение данного аппарата.
- 230 Установка таймера сна.
- 231 Пульт ДУ для Zone 2
- 232 Примечания по батарейкам; Использование пультов ДУ; Установка батареек в пульт ДУ
- 233 ОВКА; Примечания по кабелю колонки; СОЕДИНЕНИЯ; Подключение колонок
- 234 Подключение аудио и видеокомпонентов
- 236 Подключение рамочной АМ-антенны; Нажмите и удерживайте защелку.
- 237 Гнезда COUPLER; Общая модель; Переключатель IMPEDANCE SELECTOR
- 238 Main Zone данного аппарата включается.
- 239 ОСНОВНОЕ; ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ЗАПИСЬ
- 241 Регулировка ручки BALANCE; Регулировка ручки LOUDNESS; Настойка тональности
- 242 Запись источника
- 243 Применение таймера сна
- 245 Нажмите кнопку; НАСТРОЙКА ДИАПАЗОНА ЧМ/AM; Автоматическая настройка
- 246 Нажмите кнопку TUNING; Ручная настройка
- 251 Смотрите раздел “Функция EON” на стр. 31.; RADIO DATA SYSTEM (ТОЛЬКО МОДЕЛЬ ДЛЯ ЕВРОПЫ); Прием радиостанций системы Radio Data System
- 252 Функция PTY SEEK
- 253 • Аппарат прекращает поиск при нахождении; Отмена данной функции; Функция EON
- 254 Параметры меню ADVANCED SETUP; Исходные установки; Дистанционное управление; Тюнер; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ
- 256 от пульта ДУ Zone 2 в Zone 2 на компоненты в основной комнате.; Многокомнатная конфигурация и подключения; Подключение компонентов Zone 2
- 257 Управление Zone 2
- 258 Управление данным аппаратом; ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО; Зона управления
- 259 Управление другими компонентами
- 260 Установки по умолчанию кода ДУ; Установка кодов ДУ
- 261 ПОЛ; Общая часть; ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- 264 АУДИОРАЗДЕЛ; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ



