Gorenje IS 656 X - Инструкция по эксплуатации - Страница 37

Варочная панель Gorenje IS 656 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

35

 

x

 

Intégrer l’appareil uniquement au

-

dessus 

d’une kitchenette, largeur min. 

de 650 (IS656SC, IS655SC) ou de  
800 mm (IS756SC) (voir dessin). 

x

 

Après le montage, il est nécessaire 
que l’appareil soit accessible du bas 
pour assurer l’entretien.

 

x

 

Si une prise ou un four sont situés au

-

dessous de la plaque de cuisson, il 

faut assurer le démontage facile.

 

x

 

La plaque de cuisson est conçue 
surtout pour l’intégration dans le bloc

-

cuisine de pierre ou de dalle. 

x

 

La plaque vitrocéramique installée 
n’est fixée qu’au niveau de sa partie 
inférieure, côté latéral ce qu

i assure 

l’accessibilité de la plaque pour le 

remplacement. Il faut appliquer le 

ruban pour assurer l’étanchéité.

 

x

 

Réclamer le produit endommagé 

pendant le transport avant de 

l’installer, ensuite, les dommages 
seront considérés comme dommages 
produits à cau

se de la mauvaise 

installation.   

x

  La garantie ne couvre pas de 

dommages dus à la mauvaise 

installation. 

x

  La garantie ne couvre pas de 

dommages dus à la pénétration de 
l’eau et de dommages produits 

pendant le montage. 

x

 

Avant l’entretien, il faut dégager 
l’espace autour de l’appareil (tiroirs, 
étagères, etc.).

 

x

 

Le technicien du Service après

-vente 

est responsable de la réparation et de 
la maintenance de l’appareil, pour le 
rémontage de la plaque dans le bloc

-

cuisine, il faut contacter votre expert 
en montage du bloc-cuisine. 

x

 

Le kit utilisé pour assurer l’étanchéité 
des bords de la plaque vitrocéramique 
doit résister à la température min. de 

x

  Het toestel mag alleen onder een kast 

met de breedte van tenminste 650 
(IS656SC, IS655SC) of  800 mm 
(IS756SC) ingebouwd worden (zie 
afbeelding). 

x

  Na de inbouw moet het toestel van 

beneden voor de service bereikbaar 
zijn. 

x

  Is onder de kookplaat een schuiflade 

of een inbouwoven ingebouwd dient 
deze makkelijk uitgenomen te 
worden. 

x

  Deze kookplaten zijn vooral voor de 

inbouw naar het stenen werkblad of 
werkblad uit tegels geschikt. 

x

  Tijdens de inbouw moet de plaat 

alleen langs de kant van de 
glaskeramische  plaat bevestigd zijn, 
namelijk in het onderste deel. Dat 
zorgt ervoor dat de glaskeramische 
plaat bereikbaar blijft voor het 
eventuele vervangen. Breng voor 
deze bevestiging een laag band voor 
de dichting van de oppervlakte. 

x

  Laat de reclamatie van iedere door 

het vervoer veroorzaakte 
beschadiging voor de inbouw van het 
toestel gelden, daarna worden deze 
beschadigingen voor gevolg van de 
onjuiste inbouw gehouden worden.   

x

  De garantie heeft geen betrekking op 

de schaden die door een onjuiste 
inbouw zijn ontstaan. 

x

  De garantie heeft geen betrekking op 

de beschadiging door water of een 
andere beschadiging tijdens de 
inbouw. 

x

  Ruim voor de service 

werkzaamheden de ruimte om het 
toestel op (neem de laden, stellingen 
etc. uit). 

x

  De vakarbeider van de service is 

verantwoordelijk voor de reparaties en 
service van het toestel, neem voor de 

x

 

Варочная

 

панель

 

может

 

быть

 

встроена

 

в

 

кухонных

 

шкаф

 

шириной

 

не

 

менее

 

 650 

мм

 

(IS656SC, IS655SC) /   800 

мм

 

(IS756SC)  

(

см

схему

).

 

x

 

После

 

монтажа

 

должен

 

быть

 

обеспечен

 

свободный

 

доступ

 

к

 

нижней

 

стороне

 

варочной

 

панели

 

для

 

обслуживания

 

и

 

сервисного

 

вмешательства

.

 

x

 

Если

 

в

 

шкаф

 

встроен

 

ящик

 

или

 

духовка

они

 

должны

 

без

 

труда

 

полностью

 

извлекаться

.

 

x

 

Данные

 

варочные

 

панели

 

подходят

 

для

 

встраивания

 

в

 

каменные

 

столешницы

 

и

 

столешницы

облицованные

 

плиткой

.

 

x

 

Прокладывайте

 

герметик

 

не

 

с

 

нижней

а

 

с

 

боковой

 

стороны

 

стеклокерамики

чтобы

 

обеспечить

 

демонтаж

 

стеклокерамической

 

поверхности

 

для

 

повторного

 

встраивания

.

 

x

 

Между

 

стеклокерамикой

 

и

 

столешницей

 

проложите

 

уплотнительную

 

ленту

.

 

x

 

О

 

транспортных

 

повреждениях

 

заявляйте

 

до

 

прокладывания

 

герметика

Повреждения

о

 

которых

 

заявлено

 

позже

рассматриваются

 

как

 

появившиеся

 

после

 

монтажа

.

 

x

 

Гарантия

 

на

 

неисправности

связанные

 

с

 

неправильным

 

монтажом

 

прибора

не

 

распространяется

.

 

x

 

Гарантия

 

не

 

распространяется

 

на

 

ущерб

причиненный

 

водой

и

 

любые

 

другие

 

повреждения

 

столешницы

в

 

которую

 

встроен

 

прибор

.

 

x

 

Перед

 

звонком

 

в

 

сервисный

 

центр

 

извлеките

 

из

 

кухонного

 

шкафа

куда

 

встроен

 

прибор

все

 

ящики

полки

корзины

 

и

 

направляющие

.

 

x

 

Прилад

 

може

 

бути

 

забудований

 

тільки

 

на

 

одну

 

шафку

 

шириною

 

мін

650 (IS656SC, I

S655SC) 

або

  800 

мм

 (IS756SC) (

див

малюнок

).

 

x

 

Після

 

установки

 

прилад

 

має

 

бути

 

доступним

 

знизу

 

для

 

цілей

 

обслуговування

.

 

x

 

Якщо

 

під

 

варильною

 

панеллю

 

вбудований

 

ящик

 

або

 

духовка

то

 

вони

 

мають

 

легко

 

вийматися

.

 

x

 

Ці

 

варильні

 

панелі

 

особливо

 

підходять

 

для

 

інтеграції

 

в

 

стільницю

 

з

 

каменю

 

або

 

плитки

.

 

x

 

При

 

встановленні

 

слід

 

стільницю

 

закріпити

 

тільки

 

уздовж

 

боку

 

склокерамічної

 

панелі

а

 

саме

 

у

 

нижній

 

частині

Це

 

гарантує

що

 

панель

 

буде

 

і

 

надалі

 

залишатися

 

доступною

 

при

 

необхідності

 

заміни

Для

 

такого

 

кріплення

 

нанесіть

 

шар

 

стрічки

щоб

 

ущільнити

 

поверхню

.

 

x

 

Застосувати

 

позов

 

за

 

збиток

заподіяний

 

при

 

перевезенні

слід

 

до

 

встановлення

 

приладу

 

тому

що

 

після

 

цього

 

збиток

 

буде

 

вважатися

 

результатом

 

неправильної

 

установки

.  

 

x

 

Гарантія

 

не

 

поширюється

 

на

 

пошкодження

 

в

 

результаті

 

неправильної

 

установки

.

 

x

 

Гарантія

 

не

 

поширюється

 

на

 

пошкодження

 

від

 

води

 

або

 

інші

 

пошкодження

 

приладу

 

під

 

час

 

установки

.

 

x

 

Перед

 

будь

-

яким

 

ремонтом

 

слід

 

звільнити

 

простір

 

навколо

 

приладу

 

(

видалити

 

ящики

полиці

 

і

 

т

.

д

.).

 

x

 

Спеціаліст

 

сервісу

 

несе

 

відповідальність

 

за

 

ремонт

 

і

 

обслуговування

 

приладу

для

 

повторної

 

установки

 

приладу

 

в

 

стільницю

 

зв

'

яжіться

 

з

 

фахівцем

 

з

 

монтажу

 

кухонь

.

 

x

 

Комплект

 

для

 

герметизації

 

країв

 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Gorenje IS 656 X?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"