Варочная панель Gorenje IS 656 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

32
stock des ordures communal.
de gemeente vastgestelde
verzamelpunt.
на
место
,
которое
в
населённом
пункте
предназначено
для
укладывания
отходов
.
котре
у
населеному
пункті
визначено
для
складування
відходів
.
INSTRUCTIONS RELATIVES
À L’INSTALATION
INSTALLATIE
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
МОНТАЖУ
ІНСТРУКЦІЯ
ПО
УСТАНОВЦІ
Seule la société agréée a le droit de
réaliser l’installation. L’installation doit
être réalisée conformément aux normes
et à la réglementatio
n nationales.
De installatie moet worden uitgevoerd
alleen maar door een gekwalificeerde
firma overeenkomstig de plaatselijk
geldende normen en voorschriften.
Установка
может
быть
выполнена
только
уполномоченной
квалифицированной
фирмой
и
должна
осуществляться
в
соответствии
с
национальными
стандартами
и
правилами
.
Установку
повинна
проводити
тільки
фірма
,
працівники
якої
мають
для
такої
діяльності
відповідну
кваліфікацію
та
уповноваження
.
Установку
слід
проводити
згідно
з
національними
директивами
та
стандартами
.
Avant de mettre l’appareil en marche,
il est nécessaire, pour assurer son
fonctionnement, de réaliser surtout
les opérations suivantes :
x
contrôle de raccordement à
l'électricité,
x
contrôle de la fonction des corps de
chauffage, des éléments de
co
mmande et de réglage,
x
présentation de toutes les fonctions
de l’appareil au client, présentation de
la commande et de l’entretien.
Voor de installatie van het apparaat
zijn inzake de functie van het apparaat
volgende handelingen uit te voeren:
x
controle van correcte aansluiting op
het elektriciteitsnet,
x
controle van juiste functie van
kookelementen, regel- en
stuurelementen,
x
demonstreren van alle functies van
het apparaat aan de klant en kennis
maken met de bediening en het
onderhoud.
При
установке
прибора
необходимо
с
точки
зрения
функциональности
прибора
осуществить
следующие
действия
:
x
проверить
правильность
подключения
к
источнику
питания
,
x
проверить
функции
нагревательных
элементов
,
элементов
управления
и
регуляции
,
x
продемонстрировать
клиенту
все
функции
прибора
и
ознакомить
клиента
с
обслуживанием
и
техобслуживанием
прибора
.
Перед
застосуванням
споживача
необхідно
для
роботи
споживача
зробити
наступні
дії
:
x
Перевірити
правильність
підключення
до
електричної
мережі
.
x
Зробити
контроль
функції
конфорок
,
управляючих
і
регулюючих
елементів
.
x
Продемонструвати
для
замовника
всі
функції
споживача
і
ознайомити
його
з
обслуговуванням
і
доглядом
.
AVERTISSEMENT IMPORTANT !
En manipulant l’appareil hors l’utilisation
courante, il est nécessaire de
débrancher l’appareil en le débranchant
de la prise ou en arrêtant l’interrupteur
principal situé devant l’appareil.
BELANGRIJKE
WAARSCHUWING!
Tijdens iedere behandeling met het
apparaat buiten gewone gebruik is het
nodig het apparaat van het
elektriciteitsnet los te koppelen door het
uittrekken van de vork uit de contactdoos
of door het uitschakelen van de
hoofdschakelaar voor het apparaat.
ВАЖНОЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
При
любом
обращении
с
прибором
,
выходящем
за
рамки
стандартного
использования
,
необходимо
обеспечить
его
отключение
от
электросети
,
вытянув
вилку
из
розетки
или
выключив
главный
выключатель
перед
прибором
.
ВАЖЛИВЕ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При
будь
-
якій
маніпуляції
з
електричною
поверхнею
поза
межами
її
стандартного
застосування
,
слід
від
'
єднати
споживач
від
електричної
мережі
,
тобто
витягнути
вилку
з
розетки
або
вимкнути
головний
вимикач
перед
споживачем
.
ATTENTION
L
’
appareil n
’
est pas pr
ê
t
à
la commande
par un temporisateur extérieur ou une
télécommande séparée.
WAARSCHUWING
Het toestel is niet voor de werking met
behulp van de buitentijdschakelaar of
van een separaat systeem van de
afstandsbediening bestemd.
ВНИМАНИЕ
Прибор
не
предназначен
для
работы
с
использованием
внешнего
таймера
или
удалённой
системы
дистанционного
управления
.
УВАГА
Прилад
не
призначено
для
робот
із
застосуванням
стороннього
таймеру
чи
системи
дистанційної
регуляції
.