Варочная панель Gorenje IS 656 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

23
TEMPORISATION DE LA ZONE
DE CUISSON
Le régime de temporisation de la zone
de cuisson permet d’arrêter la zone de
cuisson après l’échéance de la durée
réglée. Un signal acoustique est donné
après la fin d’ex
ploitation.
Il est possible d
’activer la fonction de
temporisation de la zone de cuisson si la
plaque de cuisson est en marche et la
zone de cuisson est activée (niveau de
puissance 1
–
9).
TIJDSBEPALING VAN
KOOKZONE
Het bedrijf van tijdsbepaling van
kookzone dient tot de beeindiging van
het bedrijf van kookzone na afloop van
de ingestelde tijd. Na afloop van het
bedrijf klinkt een geluidssignaal.
De functie van tijdsbepaling van
kookzone kan alleen in de ingestelde
toestand van de inbouwplaat en
geactiveerde kookzone (graad van
vermogen 1 - 9) geactiveerd worden.
ТАЙМЕР
КОНФОРКИ
Режим
таймера
конфорки
служит
для
окончания
работы
конфорки
по
истечении
заданного
времени
.
По
окончании
работы
прозвучит
звуковой
сигнал
.
Функцию
таймера
конфорки
можно
активировать
только
во
включенном
состоянии
встроенной
панели
и
при
активированной
конфорке
(
уровень
мощности
1 –
9).
ТАЙМЕР
КОНФОРКИ
Режим
таймера
конфорки
служить
для
припинення
роботи
конфорки
після
закінчення
заданого
часу
.
Після
припинення
роботи
пролунає
звуковий
сигнал
.
Функцію
таймера
конфорки
можна
активувати
тільки
в
увімкненому
стані
вбудованої
панелі
і
при
активованій
конфорці
(
рівень
потужності
1 –
9).
PROCÉDÉ
x
Appuyer sur le senseur „A“ pour
mettre la plaque de cuisson en
service.
x
Appuyer sur le senseu
r „C“ ou „D“
pour sélectionner une zone de
cuisson.
x
Appuyer sur le senseur „B“ pour
régler le niveau demandé de
puissance (1
–
9).
x
Dans 5 secondes, appuyer sur le
senseur de temporisateur “E“ et régler
par le senseur „B“ la durée pour
arrêter la plaque de cuisson après la
fin de cette pérode.
x
Après la fin de la période réglée, le
signal sonore est donné et la plaque
de cuisson s'arrête.
VOLGORDE
x
Schakel de inbouwplaat door het
drukken van de sensor „A“ in.
x
Kies door het drukken van de sensor
„C“ of „D“ de
betreffende kookzone
x
Mt behulp van de sensor „B“ stel de
gewenste graad van het vermogen (1
–
9) in.
x
Druk binnen 5 seconden de sensor
„E“ van de tijdschakelaar en stel met
behulp van de sensor „B“ de
gewenste tijd in naar afloop waarvan
de kookplaat uitgeschakeld zal
worden.
x
Na afloop van de ingestelde tijd klinkt
een geluidssignaal en de kookzone
schakelt uit.
ТАЙМЕР
ДЛЯ
ВАРОЧНОЙ
ЗОНЫ
ПОРЯДОК
ДЕЙСТВИЙ
x
Включите
варочную
панель
,
нажав
на
сенсор
„A“
x
Нажав
на
сенсор
„C“
или
„D“
,
выберите
соответствующую
варочную
зону
.
x
Используя
сенсор
„B“,
установите
желаемый
уровень
мощности
(1
-9).
x
В
течение
5
секунд
нажмите
сенсор
таймера
„E“
и
с
помощью
сенсора
„B“
установите
точное
время
,
по
истечении
которого
варочная
панель
должна
выключиться
.
x
По
истечении
заданного
времени
прозвучит
сигнал
и
варочная
зона
выключится
.
ТАЙМЕР
ДЛЯ
ЗОНИ
НАГРІВУ
ПОРЯДОК
ДІЇ
x
Включити
варильну
панель
,
натиснувши
на
сенсор
„A“.
x
Натиснувши
на
сенсор
„C“
або
„D“
,
виберіть
відповідну
варильну
зону
або
«
гнучку
»
зону
.
x
Використовуючи
сенсор
„B“
,
встановіть
бажаний
рівень
потужності
(1
-9).
x
Протягом
5
секунд
натисніть
сенсор
таймера
„E“
і
за
допомогою
сенсора
„B“
встановіть
точний
час
,
після
закінчення
якого
варильна
панель
повинна
вимкнутися
.
x
Після
закінчення
заданого
часу
прозвучить
сигнал
і
зона
нагріву
вимкнеться
.
NOTE
x
Il est possible d'utiliser la fonction de
temporisation pour toutes les zones
de cuisson.
x
Il est possible de régler le temps
d'arrêt des autres zones de cuisson
en appuyant sur le senseur „C“ ou „D“
et ensuite sur le senseur „E“.
x
Le temps qui reste jusqu'à l'arrêt de la
zone de cuisson est visualisé sur
l'écran. Le temps visualisé corresp
ond
à la zone de cuisson sur laquelle le
point décimal clignote à côté du
AANMERKING
x
De functie van tijdsbepaling van
kookzone kan tegelijkertijd bij alle
kookzones gebruikt worden.
x
Door het inschakelen van andere
kookzone door het drukken van de
sensor „C“ of „D“ en door het
volgende drukken van de sensor „E“
van de tijdschakelaar kan de tijd van
uitschakelen bij andere kookzones
ingesteld worden.
x
Op het display verschijnt de
resterende tijd tot het uitschakelen
ПРИМЕЧАНИЕ
x
Функцию
таймера
для
варочной
зоны
можно
использовать
одновременно
для
всех
варочных
зон
.
x
Включив
новую
варочную
зону
нажатием
на
сенсор
„C“
или
„D“
и
нажав
на
сенсор
„E“
таймера
,
вы
можете
установить
время
выключения
для
других
варочных
зон
.
x
На
дисплее
отображается
оставшееся
время
до
выключения
ПРИМІТКА
x
Функцію
таймера
для
варильної
зони
можна
використовувати
одночасно
для
всіх
варильних
зон
.
x
Включивши
нову
варильну
зону
натисканням
на
сенсор
„C“
або
„D“
,
а
потім
натиснувши
на
сенсор
„E“
таймера
,
ви
можете
встановити
час
виключення
для
інших
варильних
зон
.
x
На
дисплеї
відображається
час
до
вимикання
варильної
зони
.
Відображається
час
,
який