Варочная панель Gorenje IS 656 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

19
l’écran.
x
Cette signalisation diminue le risque
de brûlure provoquée par la zone
arrêtée. On peut profiter de l’énergie
de la zone de cuisson chaude.
signaleert.
x
Deze signalisatie beperkt de
mogelijkheid van brandwonden bij de
uitgeschakelde zone. Van de warme
kookplaat kan energisch gebruik
gemaakt worden.
конфорки
.
x
Данная
сигнализация
служит
для
предотвращения
возможного
получения
ожогов
у
выключенной
конфорки
.
Горячую
конфорку
можно
энергетически
использовать
.
x
Дана
сигналізація
допомагає
запобігти
можливому
отриманню
опіків
від
вимкненої
конфорки
.
Гарячу
конфорку
можна
енергетично
використовувати
.
PROTECTION ENFANT
La protection enfant permet d'empêcher
de modifier le réglage pendant la
cuisson ou d'utiliser l'appareil.
KINDERVEILIGHEID
De kinderveiligheid dient tot de
verhindering van de uitvoering van
wijzigingen in de instelling tijdens het
koken of tot de hele verhindering van
gebruik van het toestel.
ЗАЩИТА
ОТ
ДЕТЕЙ
Блокировка
от
детей
используется
,
чтобы
избежать
внесения
изменений
в
настройки
во
время
приготовления
пищи
или
для
полного
предотвращения
использования
прибора
.
ДИТЯЧИЙ
ЗАПОБІЖНИК
Блокування
від
дітей
використовується
,
щоб
уникнути
внесення
змін
в
налаштування
під
час
приготування
їжі
або
для
повного
запобігання
використання
приладу
.
PROCÉDÉ
x
Mettre la plaque de cuisson en
service en appuyant sur le senseur
“A“.
x
Pour activer la protection enfant
appuyer sur le senseur “H“.
x
Les lettres “Lo“ sont visualisées sur
l'écran au
-
dessus du senseur “E“.
x
Il est possible d'activer la protection à
condition qu'une zone de cuisson soit
active.
VOLGORDE
x
Schakel de kookplaat door het
drukken van de sensor „A“ in.
x
Door het drukken van de sensor „H“
wordt de kinderveiligheid geactiveerd.
x
De letters „Lo“ verschijnen op het
display boven de sensor „E“.
x
De activatie kan ook uitgevoerd
worden indien een van de kookzones
actief is.
ПОРЯДОК
ДЕЙСТВИЙ
x
Включить
варочную
панель
,
нажав
на
сенсор
„A“.
x
Нажав
на
сенсор
„H“,
активируйте
замок
блокировки
от
детей
.
x
Буквы
„Lo“
отображаются
на
дисплее
над
сенсором
„E“
.
x
Активация
может
быть
выполнена
,
даже
если
активна
одна
из
варочных
зон
.
ПОРЯДОК
ДІЙ
x
Включити
варильну
панель
,
натиснувши
на
сенсор
„A“.
x
Натиснувши
на
сенсор
„H“
,
активуйте
замок
блокування
від
дітей
.
x
Букви
„Lo“
відображаються
на
дисплеї
над
сенсором
„E“.
x
Активація
може
бути
виконана
,
навіть
якщо
активна
одна
з
варильних
зон
.
DÉSACTIVATION DE LA
PROTECTION ENFANT
x
Appuyer sur le senseur “H“ pendant
environ 3 secondes.
x
Les lettres “Lo“ disparaissent, la
plaque de cuisson est prête à
fonctionner.
VOORTDUREND DEACTIVEREN
x
Druk en houd de sensor „H“ ongeveer
3 seconden.
x
De letters „Lo“ verdwijnen, de
kookplaat is voor de toepassing
bereid.
ДЕЗАКТИВАЦИЯ
ЗАЩИТЫ
ОТ
ДЕТЕЙ
x
Нажмите
и
удерживайте
сенсор
„H“
в
течение
примерно
3
секунд
.
x
Буквы
„Lo“
исчезнут
,
варочная
панель
готова
к
использованию
.
ДЕЗАКТИВАЦІЯ
ДИТЯЧОГО
ЗАПОБІЖНИКА
:
x
Натисніть
і
утримуйте
сенсор
«H»
протягом
приблизно
3
секунд
.
x
Букви
«Lo»
зникнуть
,
варильна
панель
готова
до
використання
ARRET DE LA PLAQUE DE
CUISSON
x
Il est possible d’activer la fonction
d’arrêt total sans tenir compte d’un
régime d
e travail de la plaque de
cuisson en appuyant sur la
commande “ACTIVÉE/ARRETÉE“
(symbole “A“).
x
Si la plaque de cuisson est arrêtée,
un signal acoustique (pépiement) est
donné et tous les symboles
UITSCHAKELEN VAN
KOOKPLAAT
x
De functie van het totale uitschakelen
kan zonder oog op het bedrijfsregime
van de kookplaat door het drukken
van de schakelaar „INGESCHAKELD
/ UITGESCHAKELD“ (symbool „A“)
uitgevoerd worden.
x
Is de kookplaat uitgeschakeld wordt
een akoestisch signaal (piepen)
weergegeven en alle symbolen gaan
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ВАРОЧНОЙ
ПАНЕЛИ
x
Функцию
общего
выключения
можно
использовать
независимо
от
рабочего
режима
варочной
панели
,
нажав
на
регулятор
«
ВКЛЮЧЕНО
/
ВЫКЛЮЧЕНО
» (
Символ
„A“).
x
Если
варочная
панель
выключена
,
то
прозвучит
звуковой
сигнал
(
писк
)
и
погаснут
все
символы
(
если
на
одном
из
дисплеев
не
изображена
ВИМКНЕННЯ
ВАРИЛЬНОЇ
ПАНЕЛІ
x
Функцію
загального
вимкнення
можна
застосувати
незалежно
від
робочого
режиму
варильної
панелі
,
натиснувши
на
регулятор
«
УВІМКНЕНО
/
ВИМКНЕНО
»
(
Символ
„A“).
x
Якщо
варильну
панель
вимкнено
,
то
прозвучить
звуковий
сигнал
(
писк
)
і
згаснуть
всі
символи
(
якщо