Варочная панель Gorenje IS 656 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

22
IS656SC, IS656USC, IS656X, IS756SC, IS756USC
IS655SC, IS655USC, IS655X
TEMPORISATEUR (TIMER)
La plaque de cuisson est équipée d’un
temporisateur qui peut travailler en deux
régimes:
a) minuterie
b) temporisation de la zone de cuisson
(réglage de la durée de marche de la
zone de cuisson)
TIJDSCHAKELAAR (TIMER)
De kookplaat is voorzien van een
tijdschakelaar die in twee
bedrijfsregimes kan werken:
a) kookwekker
b) tijdsbepaling van kookzone (instellen
van lengte van bedrijf van kookzone)
ТАЙМЕР
Варочная
панель
оснащена
таймером
,
который
может
работать
в
двух
режимах
:
a)
секундомер
b)
таймер
конфорки
(
настройка
продолжительности
работы
конфорки
)
ТАЙМЕР
Варильну
панель
обладнано
таймером
,
який
може
працювати
в
двох
режимах
:
а
)
секундомір
b
)
таймер
конфорки
(
настройка
тривалості
роботи
конфорки
)
MINUTERIE
Temporisateur
–
régime minuterie.
Après l’échéance de la durée réglée, un
signal acoustique est donné
.
On ne peut activer la fonction de
minuterie qu
’à condition que la plaque
encastrée
soit en marche.
KOOKWEKKER
Tijdschakelaar - bedrijf kookwekker.
Na afloop van ingestelde tijd klinkt een
geluidssignaal.
De functie van de kookwekker kan alleen
geactiveerd worden indien de
inbouwplaat ingeschakeld ist.
СЕКУНДОМЕР
Таймер
–
режим
секундомер
.
По
истечении
заданного
времени
прозвучит
звуковой
сигнал
.
Функцию
секундомера
можно
активировать
только
при
включенной
варочной
панели
.
СЕКУНДОМІР
Таймер
–
режим
секундомір
.
Після
закінчення
заданого
часу
пролунає
звуковий
сигнал
.
Функцію
секундоміра
можна
активувати
тільки
при
увімкненій
варильній
панелі
.
MINUTERIE
PROCÉDÉ
x
Appuyer sur le senseur „A“ pour
mettre la plaque encastrée en service.
x
Appuyer sur le senseur de
temporisateur „E“.
x
Le chiffre 10 s'allume sur l'écran au
-
dessus du senseur.
x
Le
senseur „B“ permet de régler la
durée en minutes.
x
En appuyant sur le senseur de
temporisateur „E“ et le senseur „B“, il
est possible de régler la durée en
dizaines de minutes.
x
Après la fin de la durée réglée, la
valeur „00“ est visualisée sur l'écran
et le signal sonore de 30 secondes
est donné.
VOLGORDE:
x
Schakel de inbouwplaat met de
sensor „A“ in.
x
Druk de sensor van tijdschakelaar „E“.
x
Op het display boven de sensor
verschijnt het nummer 10.
x
Stel met behulp van de sensor „B“ het
gewenste aantal minuten.
x
Door het herhaalde drukken van de
sensor van tijdschakelaar „E“ en de
sensor „B“ kan de tijd in tiental
minuten ingesteld worden.
x
Na afloop van de ingestelde tijd
verschijnt op het display de waarde
„00“ en het geluidssignaal duurt 30
seconden.
ПОРЯДОК
ДЕЙСТВИЙ
:
x
Включите
встроенную
панель
сенсором
„A“.
x
Нажмите
на
сенсор
таймера
„E“.
x
На
дисплее
над
сенсором
загорится
цифра
10
.
x
С
помощью
сенсора
„B“
задайте
желаемое
количество
минут
.
x
Повторно
нажав
на
сенсор
таймера
„E“
и
с
помощью
сенсора
„B
"
можно
настроить
время
порядка
десятков
минут
.
x
По
истечении
заданного
времени
на
дисплее
отображается
„00“
и
раздается
звуковой
сигнал
в
течение
30
секунд
.
ПОРЯДОК
ДІЙ
:
x
Включіть
вбудовану
панель
сенсором
„A“.
x
Натисніть
на
сенсор
таймера
„E“.
x
На
дисплеї
над
сенсором
загориться
цифра
10
.
x
За
допомогою
сенсора
„B“
задайте
бажану
кількість
хвилин
.
x
Повторно
натиснувши
на
сенсор
таймера
„E“
і
за
допомогою
сенсора
„B“
можна
налаштувати
час
порядку
десятків
хвилин
.
x
Після
закінчення
заданого
часу
на
дисплеї
відображається
„00“
і
лунає
звуковий
сигнал
протягом
30
секунд
.