Ryobi RMS18190-0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 110

Пилы торцовочные Ryobi RMS18190-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 232
Загружаем инструкцию
background image

 

Ŷ

0LHOĘWW EHiOOtWiVW YpJH]QH WDUWR]pNRW FVHUpOQH YDJ\
D QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHW HOWiUROQi K~]]D NL D

csatlakozódugót a konnektorból és/vagy vegye ki 
az akkumulátort, ha eltávolítható.

 $] LO\HQ PHJHOĘ]Ę

EL]WRQViJLLQWp]NHGpVHNFV|NNHQWLNDV]HUV]iPYpOHWOHQ
HOLQGtWiViQDNYHV]pO\pW

 

Ŷ

A használaton kívüli készüléket gyerekek számára 

QHP HOpUKHWĘ KHO\HQ WiUROMD pV QH KDJ\MD KRJ\
D V]HUV]iPJpSHW YDJ\ D Np]LN|Q\YHW QHP LVPHUĘ

személyek használják a szerszámgépet.

 Gyakorlatlan 

IHOKDV]QiOyNNH]pEHQDV]HUV]iPJpSHNYHV]pO\HVHN

 

Ŷ

9pJH]]HHODQDJ\WHOMHVtWPpQ\ĦJpSHNpVDWDUWR]pNRN
NDUEDQWDUWiViW (OOHQĘUL]]H D PR]Jy DONDWUpV]HN

esetleges téves beállítását vagy megszorulását, 
az alkatrészek esetleges törését, valamint minden 

HJ\pE RO\DQ N|UOPpQ\W DPHO\ D JpS PĦN|GpVpW

befolyásolhatja. Ha sérült, a szerszámot az újbóli 

KDV]QiODWHOĘWWPHJNHOOMDYtWDQL

 Sok balesetet rosszul 

karbantartott gépek okoznak.

 

Ŷ

A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán.

 A 

PHJIHOHOĘHQ NDUEDQWDUWRWW pOHV YiJypOOHO UHQGHONH]Ę
YiJyHV]N|]|N NHYpVEp DNDGQDN HO pV HJ\V]HUĦEEHQ
LUiQ\tWKDWyN

 

Ŷ

A gépet, tartozékokat és szerszámfejeket stb. 

H]HQ

~WPXWDWyQDN

PHJIHOHOĘHQ

KDV]QiOMD

D

munkakörülmények és a végrehajtandó munka 
figyelembevételével.

 $ V]HUV]iPJpS UHQGHOWHWpVWĘO

HOWpUĘ

PĦYHOHWHNUH

YDOy

KDV]QiODWD

YHV]pO\HV

helyzeteket eredményezhet.

 

Ŷ

A markolatokat és a fogófelületeket tartsa szárazon, 
tisztán és ne legyenek zsírosak, olajosak.

 A csúszós 

PDUNRODWRNNDOpVIRJyIHOOHWHNNHOYiUDWODQKHO\]HWHNEHQ
D]HV]N|]NH]HOpVHpVLUiQ\tWiVDQHPEL]WRQViJRV

AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA

 

Ŷ

&VDN D J\iUWy iOWDO PHJDGRWW W|OWĘW KDV]QiOMD D

feltöltéshez.

 (J\ DGRWW DNNXPXOiWRUWtSXVKR] YDOy

W|OWĘ HJ\ PiVLN WtSXV~ DNNXPXOiWRUUDO YDOy KDV]QiODWD
WĦ]YHV]pO\HVOHKHW

 

Ŷ

$ QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHNHW FVDN NLIHMH]HWWHQ

azokhoz tervezett akkumulátorral használja.

 

%iUPLO\HQ PiV DNNXFVRPDJ KDV]QiODWD VpUOpV pV WĦ]

veszélyét okozhatja.

 

Ŷ

Az akkumulátort használaton kívül tartsa távol más 

IpP WiUJ\DNWyO ~J\PLQW JHPNDSFVRNWyO pUPpNWĘO
NXOFVRNWyO V]|JHNWĘO FVDYDURNWyO YDJ\ PiV
NLVPpUHWĦIpPWiUJ\DNWyODPHO\HNU|YLGUH]iUKDWMiN
DNpWpULQWNH]ĘW

$]DNNXPXOiWRUSyOXVVDUXLQDNU|YLGUH

]iUiVDpJpVWYDJ\W]HWRNR]KDW

 

Ŷ

Helytelen körülmények között folyadék léphet ki 
az akkumulátorból, amihez ne érjen hozzá. Ha 
véletlenül mégis hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a 
folyadék a szemébe kerül, forduljon orvoshoz.

 Az 

DNNXPXOiWRUEyO NLOpSĘ IRO\DGpN LUULWiFLyW YDJ\ pJpVL

sérüléseket okozhat.

 

Ŷ

Ne használjon sérült vagy átalakított akkucsomagot 
vagy eszközt.

 $ VpUOW YDJ\ iWDODNtWRWW DNNXPXOiWRU

HOĘUH QHP OiWKDWy PyGRQ ]HPHOKHW DPL W]HW
UREEDQiVWPiVNRFNi]DWRWYDJ\VpUOpVWRNR]KDW

 

Ŷ

Ne tegye ki az akkucsomagot vagy az eszközt 

W~O PDJDV KĘPpUVpNOHWL KDWiVQDN pV QH WHJ\H
WĦ]EH H]HNHW

 $ WĦ]QHN YDJ\ D 6'JU& IHOHWWL

KĘPpUVpNOHWQHNYDOyNLWHWWVpJUREEDQiVWRNR]KDW

 

Ŷ

Tartsa be az összes feltöltési utasítást és ne 
töltse az akkucsomagot vagy az eszközt az 

XWDVtWiVEDQ PHJDGRWW KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\RQ

kívül.

 $ KHO\WHOHQ W|OWpV YDJ\ D PHJDGRWW WDUWRPiQ\RQ

NtYOL KĘPpUVpNOHWHQ YDOy IHOW|OWpV D] DNNXPXOiWRUW
NiURVtWKDWMDpVDWĦ]YHV]pO\NRFNi]DWiWQ|YHOKHWL

SZERVIZELÉS

 

Ŷ

A szerszámgépet csak szakképzett 
szervizszakemberrel szervizeltesse, csak azonos 
cserealkatrészeket használva.

 Ez biztosítja, hogy 

D V]HUV]iPJpS KDV]QiODWD WRYiEEUD LV EL]WRQViJRV

legyen.

 

Ŷ

Soha ne javítson sérült akkucsomagokat.

 Az 

DNNXPXOiWRURN MDYtWiViW FVDN D J\iUWy YDJ\ D KLYDWDORV

szervizek végezhetik.

*e59È*Ï)ĥ5e6=(.%,=7216È*,

ÚTMUTATÁSAI

 

Ŷ

$JpUYiJyIĦUpV]IDYDJ\IDV]HUĦWHUPpNHNYiJiViUD

szolgál, nem használható abrazív vágókoronggal 
vastartalmú anyagok (például rudak, huzalok, csapok 
stb.) vágásához. A csiszolópor a mozgóalkatrészek, 

SpOGiXO D] DOVy YpGĘHOHP EHUDJDGiViW RNR]KDWMD

 

$]DEUD]tYYiJiVV]LNUiLOHpJHWLND]DOVyYpGĘHOHPHWD
IĦUpV]MiUDWEHWpWMpWpVPiVPĦDQ\DJDONDWUpV]HNHW

 

Ŷ

Amikor lehetséges, használjon szorítókat a 
munkadarab rögzítéséhez. Ha a munkadarabot 

Np]]HO WDUWMD DNNRU D NH]pW D IĦUpV]WiUFVD PLQGHQ

oldalától legalább 100 mm távolságra tartsa. Ne 

KDV]QiOMD D IĦUpV]W RO\DQ PXQNDGDUDERN YiJiViUD

amelyek túl kicsik ahhoz, hogy biztosan befogja, 
vagy kézzel megtartsa.

 Ha a keze túl közel van a 

IĦUpV]WiUFViKR] DNNRU D SHQJpYHO YDOy OHKHWVpJHV
pULQWNH]pVPLDWWQDJ\REEDVpUOpVNRFNi]DWD

 

Ŷ

A munkadarabnak fix helyen kell lennie, rögzíteni 
kell vagy a határoló vas és az asztal között 
kell megtartani. A munkadarabot ne adagolja a 

IĦUpV]KH] pV QH YiJMRQ V]DEDG Np]]HO VHPPLO\HQ

körülmények között.

 A nem befogott vagy mozgó 

munkadarabok nagy sebességen elmozdulhatnak, és 
sérülést okozhatnak.

 

Ŷ

7ROMD iW D IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ 1H K~]]D iW D
IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ $ YiJiVKR] HPHOMH IHO
D IĦUpV]IHMHW pV K~]]D iW D PXQNDGDUDERQ YiJiV
QpONOLQGtWVDHODPRWRUWQ\RPMDOHDIĦUpV]IHMHWpV
WROMDiWDIĦUpV]WDPXQNDGDUDERQ

 A húzó mozdulattal 

YDOy YiJiVVDO D IĦUpV]WiUFVD QDJ\ YDOyV]tQĦVpJJHO D
PXQNDGDUDEWHWHMpUHPR]GXOKDWHOpVDNH]HOĘLUiQ\iED
HUĘVHQPHJGREKDWMDDODSRW

 

Ŷ

Soha ne tegye a kezét a tervezett vágás vonalába, 

VHP D IĦUpV]WiUFVD HOp VHP D] P|Jp

 A 

munkadarabot keresztben tartani, azaz a munkadarabot 

D IĦUpV]WiUFViWyO EDOUD WDUWDQL D MREE NH]pYHO YDJ\

fordítva, nagyon veszélyes.

 

Ŷ

$ NH]pYHO D KDWiUROy YDVDW D IĦUpV]WiUFVD HJ\LN

oldalához képest se közelítse meg 100 mm-nél 
kisebb távolságban, faforgács eltávolítására, vagy 

VHPPLO\HQ PiV RNEyO VHP DPLNRU D IĦUpV]WiUFVD

forog.

 $ IRUJy IĦUpV]WiUFVD NH]pKH] YDOy N|]HOVpJH

OHKHWKRJ\QHPQ\LOYiQYDOypVNRPRO\VpUOpVWRNR]KDW

 

Ŷ

9iJiV HOĘWW YL]VJiOMD PHJ D PXQNDGDUDERW +D D

munkadarab meghajlott vagy megvetemedett, akkor 

D KDMORWW IHOOHW NOVHMpW HUĘVtWVH D KDWiUROy YDVKR]
0LQGLJ J\Ę]ĘGM|Q PHJ UyOD KRJ\ QH OHJ\HQ UpV D

vágás vonala mentén a munkadarab, a határoló 
vas és a munkaasztal között.

 A meghajlott vagy 

megvetemedett munkadarabok elfordulhatnak vagy 

110

Az eredeti útmutató fordítása

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi RMS18190-0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"