Пилы торцовочные Ryobi RMS18190-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Ŷ
0LHOĘWW EHiOOtWiVW YpJH]QH WDUWR]pNRW FVHUpOQH YDJ\
D QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHW HOWiUROQi K~]]D NL D
csatlakozódugót a konnektorból és/vagy vegye ki
az akkumulátort, ha eltávolítható.
$] LO\HQ PHJHOĘ]Ę
EL]WRQViJLLQWp]NHGpVHNFV|NNHQWLNDV]HUV]iPYpOHWOHQ
HOLQGtWiViQDNYHV]pO\pW
Ŷ
A használaton kívüli készüléket gyerekek számára
QHP HOpUKHWĘ KHO\HQ WiUROMD pV QH KDJ\MD KRJ\
D V]HUV]iPJpSHW YDJ\ D Np]LN|Q\YHW QHP LVPHUĘ
személyek használják a szerszámgépet.
Gyakorlatlan
IHOKDV]QiOyNNH]pEHQDV]HUV]iPJpSHNYHV]pO\HVHN
Ŷ
9pJH]]HHODQDJ\WHOMHVtWPpQ\ĦJpSHNpVDWDUWR]pNRN
NDUEDQWDUWiViW (OOHQĘUL]]H D PR]Jy DONDWUpV]HN
esetleges téves beállítását vagy megszorulását,
az alkatrészek esetleges törését, valamint minden
HJ\pE RO\DQ N|UOPpQ\W DPHO\ D JpS PĦN|GpVpW
befolyásolhatja. Ha sérült, a szerszámot az újbóli
KDV]QiODWHOĘWWPHJNHOOMDYtWDQL
Sok balesetet rosszul
karbantartott gépek okoznak.
Ŷ
A vágóeszközöket tartsa élesen és tisztán.
A
PHJIHOHOĘHQ NDUEDQWDUWRWW pOHV YiJypOOHO UHQGHONH]Ę
YiJyHV]N|]|N NHYpVEp DNDGQDN HO pV HJ\V]HUĦEEHQ
LUiQ\tWKDWyN
Ŷ
A gépet, tartozékokat és szerszámfejeket stb.
H]HQ
~WPXWDWyQDN
PHJIHOHOĘHQ
KDV]QiOMD
D
munkakörülmények és a végrehajtandó munka
figyelembevételével.
$ V]HUV]iPJpS UHQGHOWHWpVWĘO
HOWpUĘ
PĦYHOHWHNUH
YDOy
KDV]QiODWD
YHV]pO\HV
helyzeteket eredményezhet.
Ŷ
A markolatokat és a fogófelületeket tartsa szárazon,
tisztán és ne legyenek zsírosak, olajosak.
A csúszós
PDUNRODWRNNDOpVIRJyIHOOHWHNNHOYiUDWODQKHO\]HWHNEHQ
D]HV]N|]NH]HOpVHpVLUiQ\tWiVDQHPEL]WRQViJRV
AZ AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
Ŷ
&VDN D J\iUWy iOWDO PHJDGRWW W|OWĘW KDV]QiOMD D
feltöltéshez.
(J\ DGRWW DNNXPXOiWRUWtSXVKR] YDOy
W|OWĘ HJ\ PiVLN WtSXV~ DNNXPXOiWRUUDO YDOy KDV]QiODWD
WĦ]YHV]pO\HVOHKHW
Ŷ
$ QDJ\ WHOMHVtWPpQ\Ħ JpSHNHW FVDN NLIHMH]HWWHQ
azokhoz tervezett akkumulátorral használja.
%iUPLO\HQ PiV DNNXFVRPDJ KDV]QiODWD VpUOpV pV WĦ]
veszélyét okozhatja.
Ŷ
Az akkumulátort használaton kívül tartsa távol más
IpP WiUJ\DNWyO ~J\PLQW JHPNDSFVRNWyO pUPpNWĘO
NXOFVRNWyO V]|JHNWĘO FVDYDURNWyO YDJ\ PiV
NLVPpUHWĦIpPWiUJ\DNWyODPHO\HNU|YLGUH]iUKDWMiN
DNpWpULQWNH]ĘW
$]DNNXPXOiWRUSyOXVVDUXLQDNU|YLGUH
]iUiVDpJpVWYDJ\W]HWRNR]KDW
Ŷ
Helytelen körülmények között folyadék léphet ki
az akkumulátorból, amihez ne érjen hozzá. Ha
véletlenül mégis hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a
folyadék a szemébe kerül, forduljon orvoshoz.
Az
DNNXPXOiWRUEyO NLOpSĘ IRO\DGpN LUULWiFLyW YDJ\ pJpVL
sérüléseket okozhat.
Ŷ
Ne használjon sérült vagy átalakított akkucsomagot
vagy eszközt.
$ VpUOW YDJ\ iWDODNtWRWW DNNXPXOiWRU
HOĘUH QHP OiWKDWy PyGRQ ]HPHOKHW DPL W]HW
UREEDQiVWPiVNRFNi]DWRWYDJ\VpUOpVWRNR]KDW
Ŷ
Ne tegye ki az akkucsomagot vagy az eszközt
W~O PDJDV KĘPpUVpNOHWL KDWiVQDN pV QH WHJ\H
WĦ]EH H]HNHW
$ WĦ]QHN YDJ\ D 6'JU& IHOHWWL
KĘPpUVpNOHWQHNYDOyNLWHWWVpJUREEDQiVWRNR]KDW
Ŷ
Tartsa be az összes feltöltési utasítást és ne
töltse az akkucsomagot vagy az eszközt az
XWDVtWiVEDQ PHJDGRWW KĘPpUVpNOHWWDUWRPiQ\RQ
kívül.
$ KHO\WHOHQ W|OWpV YDJ\ D PHJDGRWW WDUWRPiQ\RQ
NtYOL KĘPpUVpNOHWHQ YDOy IHOW|OWpV D] DNNXPXOiWRUW
NiURVtWKDWMDpVDWĦ]YHV]pO\NRFNi]DWiWQ|YHOKHWL
SZERVIZELÉS
Ŷ
A szerszámgépet csak szakképzett
szervizszakemberrel szervizeltesse, csak azonos
cserealkatrészeket használva.
Ez biztosítja, hogy
D V]HUV]iPJpS KDV]QiODWD WRYiEEUD LV EL]WRQViJRV
legyen.
Ŷ
Soha ne javítson sérült akkucsomagokat.
Az
DNNXPXOiWRURN MDYtWiViW FVDN D J\iUWy YDJ\ D KLYDWDORV
szervizek végezhetik.
*e59È*Ï)ĥ5e6=(.%,=7216È*,
ÚTMUTATÁSAI
Ŷ
$JpUYiJyIĦUpV]IDYDJ\IDV]HUĦWHUPpNHNYiJiViUD
szolgál, nem használható abrazív vágókoronggal
vastartalmú anyagok (például rudak, huzalok, csapok
stb.) vágásához. A csiszolópor a mozgóalkatrészek,
SpOGiXO D] DOVy YpGĘHOHP EHUDJDGiViW RNR]KDWMD
$]DEUD]tYYiJiVV]LNUiLOHpJHWLND]DOVyYpGĘHOHPHWD
IĦUpV]MiUDWEHWpWMpWpVPiVPĦDQ\DJDONDWUpV]HNHW
Ŷ
Amikor lehetséges, használjon szorítókat a
munkadarab rögzítéséhez. Ha a munkadarabot
Np]]HO WDUWMD DNNRU D NH]pW D IĦUpV]WiUFVD PLQGHQ
oldalától legalább 100 mm távolságra tartsa. Ne
KDV]QiOMD D IĦUpV]W RO\DQ PXQNDGDUDERN YiJiViUD
amelyek túl kicsik ahhoz, hogy biztosan befogja,
vagy kézzel megtartsa.
Ha a keze túl közel van a
IĦUpV]WiUFViKR] DNNRU D SHQJpYHO YDOy OHKHWVpJHV
pULQWNH]pVPLDWWQDJ\REEDVpUOpVNRFNi]DWD
Ŷ
A munkadarabnak fix helyen kell lennie, rögzíteni
kell vagy a határoló vas és az asztal között
kell megtartani. A munkadarabot ne adagolja a
IĦUpV]KH] pV QH YiJMRQ V]DEDG Np]]HO VHPPLO\HQ
körülmények között.
A nem befogott vagy mozgó
munkadarabok nagy sebességen elmozdulhatnak, és
sérülést okozhatnak.
Ŷ
7ROMD iW D IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ 1H K~]]D iW D
IĦUpV]W D PXQNDGDUDERQ $ YiJiVKR] HPHOMH IHO
D IĦUpV]IHMHW pV K~]]D iW D PXQNDGDUDERQ YiJiV
QpONOLQGtWVDHODPRWRUWQ\RPMDOHDIĦUpV]IHMHWpV
WROMDiWDIĦUpV]WDPXQNDGDUDERQ
A húzó mozdulattal
YDOy YiJiVVDO D IĦUpV]WiUFVD QDJ\ YDOyV]tQĦVpJJHO D
PXQNDGDUDEWHWHMpUHPR]GXOKDWHOpVDNH]HOĘLUiQ\iED
HUĘVHQPHJGREKDWMDDODSRW
Ŷ
Soha ne tegye a kezét a tervezett vágás vonalába,
VHP D IĦUpV]WiUFVD HOp VHP D] P|Jp
A
munkadarabot keresztben tartani, azaz a munkadarabot
D IĦUpV]WiUFViWyO EDOUD WDUWDQL D MREE NH]pYHO YDJ\
fordítva, nagyon veszélyes.
Ŷ
$ NH]pYHO D KDWiUROy YDVDW D IĦUpV]WiUFVD HJ\LN
oldalához képest se közelítse meg 100 mm-nél
kisebb távolságban, faforgács eltávolítására, vagy
VHPPLO\HQ PiV RNEyO VHP DPLNRU D IĦUpV]WiUFVD
forog.
$ IRUJy IĦUpV]WiUFVD NH]pKH] YDOy N|]HOVpJH
OHKHWKRJ\QHPQ\LOYiQYDOypVNRPRO\VpUOpVWRNR]KDW
Ŷ
9iJiV HOĘWW YL]VJiOMD PHJ D PXQNDGDUDERW +D D
munkadarab meghajlott vagy megvetemedett, akkor
D KDMORWW IHOOHW NOVHMpW HUĘVtWVH D KDWiUROy YDVKR]
0LQGLJ J\Ę]ĘGM|Q PHJ UyOD KRJ\ QH OHJ\HQ UpV D
vágás vonala mentén a munkadarab, a határoló
vas és a munkaasztal között.
A meghajlott vagy
megvetemedett munkadarabok elfordulhatnak vagy
110
Az eredeti útmutató fordítása
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)