Триммеры EFCO 8550 BOSS 61119003E1C - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

92
Português
Türkçe
Ελληνικά
24
25
26
COMBUSTÍVEL
ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente
inflamável. Usar de extrema cautela quando se manuseia a
gasolina ou uma mistura de combustíveis. Năo fume nem
aproxime chamas vivas do combustível ou da máquina
(Fig. 24).
· Para reduzir o risco de incêndios e de queimaduras, manusear
o combustível com cuidado. É altamente inflamável.
·
Agitar e colocar o combustível num recipiente aprovado para esse
fim (Fig. 25).
·
Misturar os combustíveis ao ar livre onde não existam faíscas ou
chamas.
·
Posicionar no solo, parar o motor e deixar arrefecer antes de efectuar
o reabastecimento.
·
Desapertar lentamente o bujão do combustível para aliviar a pressão
e para evitar a fuga de combustível.
·
Apertar convenientemente o bujão do combustível após o
reabastecimento. As vibrações podem causar folgas no bujão e a
fuga de combustível.
·
Limpe o combustível que tenha vertido da unidade. Deslocar a
máquina para 3 metros de dist
â
ncia do local de reabastecimento
antes de ligar o motor (Fig. 26).
·
Nunca tentar, em nenhuma circunst
â
ncia, queimar o combustível
vertido.
·
Năo fume durante a manipulaçăo do combustível ou durante o
funcionamento da máquina.
·
Armazenar o combustível num local limpo, seco e bem ventilado
·
Não armazenar o combustível em locais com folhas secas, palha,
papel, etc.
·
Conservar a unidade e o combustível em locais nos quais os vapores
do combustível não fiquem em contacto com faíscas ou chamas
vivas, caldeiras de água para aquecimento, motores eléctricos ou
interruptores, fornos, etc.
·
Não retire o bujão do depósito enquanto o motor estiver a funcionar.
·
Não utilizar combustível para operações de limpeza.
·
Prestar atenção para não entornar combustível no vestuário.
YAKIT
DİKKAT: Benzin oldukça yanıcı bir yakıttır. Benzini veya bir
yanıcı madde karışımını kullanırken yoğun dikkat gösteriniz.
Yakıtın veya makinenin yakınında sigara içmeyiniz veya ateş
ya da alevle yaklaşmayınız (Şekil 24).
· Yangın ve yanma riskini azaltmak için, yakıtı dikkatli şekilde
kullanınız. Yüksek derecede yanıcıdır.
·
Yanıcı maddeyi yakıt için onaylanmış bir kabın içerisine koyunuz
ve çalkalayınız (Şekil 25).
·
Yanıcı maddeyi kıvılcım veya alevlerden uzak, açık ortamlarda
karıştırınız.
·
Yere koyunuz, motoru durdurunuz ve yakıt doldurma işlemini
gerçekleştirmeden önce soğumasını bekleyiniz.
·
Basıncı gidermek ve yakıtın çıkmasını engellemek için yakıt kapağını
yavaşça gevşetiniz.
·
Yakıt doldurma işleminden sonra yakıt kapağını sıkıca kapatınız.
Titreşimler kapağın gevşemesine ve yakıtın çıkmasına neden olabilir.
·
Üniteden çıkan yanıcı maddeyi kurutunuz. Motoru çalıştırmadan
önce makineyi yakıt doldurma yerinin 3 metre uzağına taşıyınız.
(Fig. 26).
·
Hiçbir durumda, çıkan yanıcı maddeyi yakmaya çalışmayınız.
·
Yakıtın karıştırılması veya makinenin çalıştırılması esnasında sigara
içmeyiniz.
·
Yakıtı serin, kuru ve iyi havalandırmalı bir yerde muhafaza ediniz.
·
Yanıcı maddeyi kuru yaprak, saman, kağıt, vs. bulunan yerlerde
muhafaza etmeyiniz.
·
Yakıtı ve üniteyi yakıt buharlarının açık alev veya kıvılcımlar, ısıtma
amaçlı su kazanları, elektrikli motorlar veya siviçler, fırınlar vs. ile
temas etmeyecekleri yerlerde saklayınız.
·
Motor çalışmaktayken deponun kapağını çıkarmayınız.
·
Yanıcı maddeyi temizlik işlemleri için kullanmayınız.
·
Yakıtı giysilerinizin üzerine dökmemeye dikkat ediniz.
ΚΑΥΣΙΜΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ: η βενζίνη είναι ιδιαίτερα εύφλεκτο καύσιμο.
Απαιτείται εξαιρετική προσοχή κατά το χειρισμό της βενζίνης
ή μειγμάτων καυσίμου. Μην καπνίζετε και μη χρησιμοποιείτε
φωτιά ή φλόγα κοντά στο καύσιμο ή στο μηχάνημα (εικ. 24).
· Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς και πρόκλησης εγκαυμάτων,
πρέπει να χειρίζεστε το καύσιμο με προσοχή. Είναι εξαιρετικά
εύφλεκτο.
·
Ανακινήστε και τοποθετήστε το καύσιμο σε ένα δοχείο εγκεκριμένο
για το καύσιμο (εικ. 25).
·
Αναμείξτε το καύσιμο σε εξωτερικό χώρο χωρίς σπινθήρες ή φλόγες.
·
Τοποθετήστε το μηχάνημα στο έδαφος, σβήστε τον κινητήρα και
περιμένετε να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον ανεφοδιασμό.
·
Ξεβιδώστε αργά την τάπα καυσίμου, ώστε να εκτονωθεί η πίεση και
να αποφευχθεί η διαρροή καυσίμου.
·
Σφίξτε καλά την τάπα καυσίμου μετά τον ανεφοδιασμό. Η τάπα μπορεί
να χαλαρώσει λόγω των δονήσεων, με αποτέλεσμα να χυθεί καύσιμο.
·
Σκουπίστε το καύσιμο που έχει χυθεί από το μηχάνημα. Απομακρύνετε
το μηχάνημα σε απόσταση 3 μέτρων από το χώρο ανεφοδιασμού πριν
βάλετε μπροστά τον κινητήρα (εικ. 26).
·
Μην επιχειρήσετε ποτέ να προκαλέσετε την ανάφλεξη καυσίμου που
έχει χυθεί σε οποιαδήποτε περίπτωση.
·
Μην καπνίζετε κατά το χειρισμό του καυσίμου ή κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας του μηχανήματος.
·
Αποθηκεύετε το καύσιμο σε δροσερό, στεγνό και καλά αεριζόμενο
χώρο.
·
Μην αποθηκεύετε το καύσιμο σε χώρο με ξερά φύλλα, άχυρα, χαρτιά,
κλπ.
·
Αποθηκεύετε το μηχάνημα και το καύσιμο σε χώρο όπου οι
αναθυμιάσεις του καυσίμου δεν έρχονται σε επαφή με σπινθήρες ή
γυμνές φλόγες, λέβητες νερού για θέρμανση, ηλεκτρικούς κινητήρες
ή διακόπτες, φούρνους, κλπ.
·
Μην αφαιρείτε την τάπα του ρεζερβουάρ όταν ο κινητήρας λειτουργεί.
·
Μη χρησιμοποιείτε καύσιμο για εργασίες καθαρισμού.
·
Λάβετε τις απαιτούμενες προφυλάξεις, ώστε να μη χυθεί καύσιμο
στα ρούχα σας.
PARA DAR PARTIDA
ΕΚΚΙΝΗΣΗ
ÇALIŞTIRMAYA GEÇİŞ
Содержание
- 10 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY; Русский; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- 11 Česky
- 15 do polohy umožňující bezpečnou práci.; vždy; použijte; zapadnout do montážního otvoru v kotouči.
- 19 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; УКАЗАНИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РЕГУЛИРОВКЕ ПОДВЕСКИ; rychlého uvolnění
- 21 SPOUŠTĚNÍ; PALIVO
- 29 ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
- 31 несколько минут, пока двигатель не перейдет в режим
- 33 POUŽIT
- 39 Vyřezávání dřevin; Расчистка подлеска; Wycinanie drzewek
- 41 Стрижка травы с помощью головки триммера; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki
- 47 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 49 HLAVA S NYLONOVÝMI STRUNAMI; ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ; GŁOWICA ŻYŁKOWA
- 53 ТЕХНИЧЕCКOЕ OБCЛУЖИВAНИЕ -
- 55 Aby zag warantowaç stałe i prawidłowe
- 57 ХРАНЕНИЕ
- 58 prędkości wału
- 61 av
- 62 EC
- 66 Таблица технического обслуживания; Tabela konserwacji
- 69 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; wymagających działania urządzenia.; PROBLEM; się, że wyłącznik znajduje
- 71 ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ; KARTA GWARANCYJNA; ZÁRUČN; SÉRIOVÉ ČÍSLO













