Электропилы Bosch GCM 12 SD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Eesti |
359
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XM | (5.12.14)
Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine
Täpsete lõigete tagamiseks tuleb seadme põhiseadistusi pä-
rast intensiivset kasutust kontrollida ja vajaduse korral regu-
leerida.
Selleks on vaja kogemusi ja asjaomaseid spetsiaaltööriistu.
Boschi volitatud parandustöökojas tehakse need tööd kiiresti
ja usaldusväärselt.
Standard-kaldenurga 0 ° (vertikaalne) reguleerimine
– Viige seade transpordiasendisse.
– Keerake saepinki
18
kuni sälguni
17
0 °. Hoob
15
peab säl-
gus tuntavalt kohale fikseeruma.
Kontrollimine:
(vt joonist S1)
– Seadke nurgakaliiber 90 °-le ja asetage see töötasapinnale
18
.
Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga
9
kogu pikkuses
ühetasa.
Reguleerimine:
(vt joonist S2)
– Keerake lahti kinnituspide
16
.
– Keerake reguleerimiskruvid
60
ja
61
komplekti kuuluva sil-
musvõtmega
3
(10 mm) lahti.
– Keerake reguleerimiskruvi
62
(ca 3 pööret) komplekti kuu-
luva sisekuuskantvõtmega
35
(4 mm) lahti.
– Keerake reguleerimiskruvi
59
(10 mm) nii palju sisse või
välja, et nurgakaliibri haar on saekettaga kogu pikkuses
ühetasa.
– Pingutage kinnituspide
16
uuesti kinni.
Seejärel pingutage tugevasti kinni kõigepealt reguleeri-
miskruvi
62
ja seejärel reguleerimiskruvid
60
ja
61
.
Kui nurganäidikud
33
ja
24
ei ole pärast seadistamist 0 °-mär-
kidega skaalal
32
ühel joonel, keerake nurganäidikute kinni-
tuskruvid komplekti kuuluva ristpeakruvikeerajaga
35
lahti ja
rihtige nurganäidikud piki 0 °-märke välja.
Standard-kaldenurkade 45 ° (vasak, vertikaalne)
reguleerimine
– Viige seade tööasendisse.
– Keerake saepinki
18
kuni sälguni
17
0 °. Hoob
15
peab säl-
gus tuntavalt kohale fikseeruma.
– Tõmmake vasak piirdesiini pikendus
21
täiesti välja.
– Keerake lahti kinnituspide
16
ja keerake seadme haara
käepidemest
7
lõpuni vasakule (45 °).
Kontrollimine:
(vt joonist T1)
– Seadke nurgakaliiber 45 °-le ja asetage see töötasapinnale
18
.
Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga
9
kogu pikkuses
ühetasa.
Reguleerimine:
(vt joonist T2)
– Keerake reguleerimiskruvi
63
(10 mm) nii palju sisse või
välja, et nurgakaliibri haar on saekettaga kogu pikkuses
ühetasa.
– Pingutage kinnituspide
16
uuesti kinni.
Kui nurganäidikud
33
ja
24
ei ole pärast seadistamist 45 °-
märkidega skaalal
32
ühel joonel, kontrollige kõigepealt kal-
denurga ja nurganäidikute 0 °-seadistust. Seejärel korrake
45 °-kaldenurga seadistust.
Kinnituspideme 16 kinnitusjõu reguleerimine
(vt joonist T2)
Kinnituspideme
16
kinnitusjõudu saab reguleerida.
Kontrollimine:
– Kinnituspideme kinnitusjõud peab tööriista haara vastavas
asendis hoidma mis tahes vertikaalse kaldenurga puhul.
Reguleerimine:
– Keerake lahti kinnituspide
16
.
– Keerake reguleerimiskruvi
64
komplekti kuuluva silmus-
võtmega
3
(17 mm) vastupäeva, et kinnitusjõudu vähen-
dada, ning päripäeva, et kinnitusjõudu suurendada.
– Reguleerige välja vertikaalne kaldenurk, pingutage kinni-
tuspide
16
uuesti kinni ja kontrollige, kas soovitud kinni-
tusjõud on saavutatud.
Klemmi 5 kinnitusjõu reguleerimine (vt joonist U)
Käepideme klemmi
5
kinnitusjõudu saab reguleerida.
Kontrollimine:
– Klemmi kinnitusjõud peab käepidet kindlalt hoidma igas
asendis võimalikust 4 asendist.
Reguleerimine:
– Avage klemm
5
.
– Keerake mõlemaid reguleerimiskruvisid
65
komplekti kuu-
luva sisekuuskantvõtmega
2
(1,5 mm) vastupäeva, et kin-
nitusjõudu vähendada, ning päripäeva, et kinnitusjõudu
suurendada.
Seadke mõlemad reguleerimiskruvid alati samale kõrgusele.
– Sulgege klemm
5
ja kontrollige, kas kinnitusjõud vastab
soovitud kinnitusjõule.
Nurganäidiku (horisontaalne) reguleerimine
(vt joonist V)
– Viige seade tööasendisse.
– Keerake saepinki
18
kuni sälguni
17
0 °. Hoob
15
peab säl-
gus tuntavalt kohale fikseeruma.
Kontrollimine:
Nurganäidik
66
peab olema ühel joonel 0 °-märgiga skaalal
40
.
Reguleerimine:
– Keerake nurganäidiku kinnituskruvi komplekti kuuluva rist-
peakruvikeerajaga
35
lahti ja rihtige nurganäidik 0 °-märgi
järgi välja.
– Keerake kruvi uuesti kinni.
Juhtrööpa reguleerimine
– Viige seade transpordiasendisse.
– Keerake saepinki
18
kuni sälguni
17
0 °. Hoob
15
peab säl-
gus tuntavalt kohale fikseeruma.
Kontrollimine:
(vt joonist W1)
– Seadke nurgakaliiber 90 ° peale ja asetage see saekettaga
ühetasa
9
juhtrööpa
20
ja saeketta vahele töötasapinnale
18
.
Nurgamõõdiku haar peab olema juhtrööpaga kogu pikkuses
ühetasa.
OBJ_BUCH-1130-003.book Page 359 Friday, December 5, 2014 3:52 PM
Содержание
- 231 или подвижных частей электроинструмента.
- 232 Не становитесь на электроинструмент.; Символы; Символы и их значение
- 234 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 235 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 236 Стационарный или временный монтаж; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса
- 237 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации
- 238 Настройка горизонтального угла распила; угол распила
- 239 Включение электроинструмента; Угол распила
- 240 Резание с тяговым движением; Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 241 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
- 242 Настройка упорной планки
- 243 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Россия; Беларусь; Утилизация