Электропилы Bosch GCM 12 SD - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

126
| Svenska
1 609 92A 0XM | (5.12.14)
Bosch Power Tools
Inställning av klämkraften i spärrspaken 16 (se bild T2)
Klämkraften i spännspaken
16
kan justeras.
Kontroll:
– Spärrspakens klämkraft måste hålla verktygsarmen sta-
digt i varje önskad vertikal geringsvinkel.
Inställning:
– Lossa spännspaken
16
.
– Vrid ställskruven
64
med medföljande gaffelnyckel
3
(17 mm) moturs för att minska klämkraften och medurs
för att öka klämkraften.
– Ställ in en vertikal geringsvinkel, dra åter fast spärrspaken
16
och kontrollera att önskad klämkraft uppnåtts.
Inställning av klämkraften i klämman 5 (se bild U)
Klämkraften i handtagets klämma
5
kan justeras.
Kontroll:
– Klämmans klämkraft måste hålla handtaget stadigt i alla 4
lägen.
Inställning:
– Öppna klämman
5
.
– Vrid båda ställskruvarna
65
med medföljande sexkant-
nyckel
2
(1,5 mm) moturs för att minska klämkraften och
medurs för att öka klämkraften.
De båda ställskruvarna ska alltid stå på samma nivå.
– Stäng klämman
5
och kontrollera att önskad klämkraft
uppnåtts.
Rikta upp vinkelindikatorn (horisontalt) (se bild V)
– Ställ elverktyget i arbetsläge.
– Vrid sågbordet
18
fram till urtaget
17
för 0 °. Spaken
15
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
Kontroll:
Vinkelindikatorn
66
måste ligga i linje med 0 °-märket på
skalan
40
.
Inställning:
– Lossa vinkelindikatorns fästskruv med medföljande kryss-
pårsmejsel
35
och rikta in vinkelindikatorn längs 0 °-märket.
– Dra åter fast skruven.
Uppriktning av anslagsskenan
– Ställ elverktyget i transportläge.
– Vrid sågbordet
18
fram till urtaget
17
för 0 °. Spaken
15
måste kännbart snäppa fast i urtaget.
Kontroll:
(se bild W1)
– Ställ en vinkeltolk på 90 ° och lägg den parallellt med
sågbladet
9
mellan anslagsskena
20
och sågblad på
sågbordet
18
.
Vinkeltolkens ben måste över hela längden ligga kant i kant
med anslagsskenan.
Inställning:
(se bild W2)
– Lossa fästskruvarna
22
på båda sidorna om anslags-
skenans förlängningar
21
.
Lossa ställskruvarna
67
med medföljande sexkantnyckel
35
(4 mm).
– Ta bort anslagsskenornas förlängningar.
– Lossa insexkantskruvarna
68
med medföljande hylsnyckel
35
(14 mm).
– Vrid anslagsskenan
20
tills vinkeltolken ligger kant i kant
över hela längden.
– Dra åter fast insexkantskruvarna
68
.
– Skruva åter fast anslagsskenornas förlängningar. Dra fast
ställskruvarna
67
till den grad att anslagsskenornas för-
längningar lätt kan förskjutas.
Transport (se bild X)
Innan elverktyget transporteras ska följande åtgärder vidtas:
– Lossa eventuellt åtdragen låsskruv
31
. Dra verktygsarmen
ända fram och dra sedan fast låsskruven.
– Ställ elverktyget i transportläge.
– Ta bort alla tillbehörsdelar som inte kan monteras stadigt
på elverktyget.
För transport använd om möjligt en tillsluten behållare för
de sågklingor som inte är i bruk.
– Bär elverktyget i transporthandtagen
30
och
4
eller för in
händerna i bordets greppfördjupningarna
69
.
Vid transport av elverktyget använd endast transport-
anordningarna och inte skyddsutrustningen.
Elverktyget ska alltid bäras av två personer för undvi-
kande av ryggskada.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Rengöring
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra
och säkert arbete.
Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och
stänga automatiskt. Håll därför området kring pendlande
klingskyddet rent.
Avlägsna damm och spån efter varje arbetsoperation genom
renblåsning med tryckluft eller med en pensel.
Rengör regelbundet glidrullen
11
.
Tillbehör
Snabbskruvtving
vertikal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 040 205
horisontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 608 040 236
Inmatningsplattor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 960 020
Sats dammpåsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 411 211
Förlängningsstänger (435 mm) . . . . . . . . . . . 2 607 001 956
Sågklingor för trä och plattor, paneler och lister
Sågklinga 305 x 30 mm, 60 tänder . . . . . . . . 2 608 640 441
OBJ_BUCH-1130-003.book Page 126 Friday, December 5, 2014 12:37 PM
Содержание
- 231 или подвижных частей электроинструмента.
- 232 Не становитесь на электроинструмент.; Символы; Символы и их значение
- 234 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 235 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 236 Стационарный или временный монтаж; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Внешняя система пылеотсоса
- 237 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации
- 238 Настройка горизонтального угла распила; угол распила
- 239 Включение электроинструмента; Угол распила
- 240 Резание с тяговым движением; Обработка профильных реек (плинтусов и потолочных планок); Плинтусы
- 241 Основные настройки – контроль и коррекция; Настройка угла наклона в 0 °
- 242 Настройка упорной планки
- 243 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Россия; Беларусь; Утилизация