Холодильник Caso DryAged Master 380 Pro - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

16
3
Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und
Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
•
DryAged Master 380 Pro
7 Edelstahlroste
•
2 H2O-Speicher + 2 Ersatz-Speicher
•
die Halterungen der Speicher mit Abtropfschale
•
Auffangblech
•
Hängegestell inklusive 6 Fleischer-Haken
2 Aktivkohlefilter
•
Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
•
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere
Verpackungsmaterial.
•
Das Gerät sollte nur aufrecht transportiert werden.
•
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen.
•
Schließen Sie das Gerät erst nach 24 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und
schalten Sie es ein, legen Sie erst dann Fleisch in den DryAged Master 380 Pro.
► Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird,
um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
Содержание
- 135 Общая информация; ОПАСНОСТЬ
- 136 ПРИМЕЧАНИЕ; Ограничение ответственности; Безопасность; Применение по назначению
- 137 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Общие указания по безопасности
- 140 Опасность, связанная с электрическим током; Ввод в эксплуатацию
- 141 Указания по безопасности; Объем поставки и осмотр после транспортировки; Распаковка; Утилизация упаковки
- 142 Установка
- 143 Электрическое; Конструкция и работа
- 144 Общий обзор
- 145 Эксплуатация и работа; Элементы управления и дисплей
- 147 Паспортная табличка; Сухая выдержка; Опасность
- 148 Исключение ответственности:; Очистка и уход
- 149 Осторожно; Очистка
- 150 Предупреждение: опасность ожога горячей
- 151 Замена
- 152 Перемещение прибора; Устранение неисправностей; Причины неисправностей и их устранение
- 154 Примечание; Утилизация старого прибора; Гарантия
- 155 Технические характеристики













