Духовые шкафы Electrolux EOA5220AOR - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3. solis
Aizveriet cepeškrāsns durvis pusatvērtā stā‐
voklī līdz pirmajai atvēršanas pozīcijai. Tad
paceliet un pavelciet, lai izceltu ārā durvis.
4. solis
Novietojiet durvis uz cietas virsmas, kas pār‐
klāta ar mīkstu drānu, tā, lai to ārpuse sa‐
skartos ar drānu.
5. solis
Turiet durvju augšdaļā esošo apmali (B) no
abām pusēm un bīdiet to iekšup vērstā vir‐
zienā, lai atbrīvotu spraudņa blīvi.
1
2
B
6. solis
Pavelciet durvju apmali uz priekšu, lai to iz‐
celtu.
7. solis
Turiet durvju stikla paneli aiz tā augšējās
malas un uzmanīgi izvelciet to ārā. Pārlieci‐
nieties, lai stikls izslīdētu ārā no balsta pilnī‐
bā.
8. solis
Notīriet stikla paneļus ar ūdeni un ziepēm. Uzmanīgi nosusiniet stikla paneļus. Nemazgājiet stikla
paneļus trauku mazgājamajā mašīnā.
9. solis
Pēc tīrīšanas uzstādiet stikla paneli un cepeškrāsns durvis.
Ja durvis ir uzstādītas pareizi, aizverot aizslēgus, jūs dzirdēsiet klikšķi.
Zonai ar apdruku jābūt vērstai uz durvju iekšpusi. Pēc
ievietošanas pārliecinieties, vai stikla paneļa vietas,
uz kurām atrodas drukātā teksta zonas, nav raupjas.
Ja uzstādīta pareizi, durvju apmales stiprinājumi no‐
klikšķ.
Pārliecinieties, ka uzstādāt iekšējo stikla paneli pareizi
tā vietā.
A
11.5 Kā nomainīt: Lampa
BRĪDINĀJUMS!
Elektrošoka risks.
Lampa var būt karsta.
Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai
tauku atliekas nesadegtu uz lampas.
LATVIEŠU 167
Содержание
- 259 Общая безопасность
- 260 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 261 Подключение к электросети
- 262 Внутреннее освещение
- 265 для гриля; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
- 266 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим
- 267 Влажная конвекция; A. Окно настроек часов; Настройка текущего времени
- 268 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей
- 269 телескопических направляющих; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения
- 270 СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению; Приготовление мяса и рыбы; Влажная конвекция — рекомендуемые аксессуары; Влажная конвекция
- 272 Информация для испытательных организаций
- 273 Примечание по очистке
- 274 противней/каталитические
- 275 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 276 Замена лампы освещения
- 277 Задняя лампа; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании
- 278 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; Технические данные; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и технические характеристики изделия; вентилятора
- 279 Сохранение пищи в теплом состоянии; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)