Кухонные комбайны Bosch MUM 59M55 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

36
fr
Utilisation
■ Vérifiez la hauteur du fouet batteur et cor
-
rigez-la si nécessaire.
■ Une fois la hauteur correctement
réglée, appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position
2
.
■ Retenez le fouet batteur et serrez l’écrou
avec la clés à fourche (calibre 8) en
tournant en sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Travailler avec le bol et les outils
Figure
F
:
■ Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position
2
.
■ Mise en place du bol :
Présentez le bol incliné vers l’avant
puis posez-le. Tournez en sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à
l’encrantement.
■ Suivant besoins, enfoncez le fouet
mélangeur, le fouet batteur ou le crochet
pétrisseur jusqu’à ce qu’il encrante dans
l’entraînement.
Remarque :
Si vous choisissez le crochet pétrisseur
tournez le déflecteur de pâte jusqu’à ce que
le crochet encrante
(figure
E
-4b)
.
■ Versez les ingrédients à préparer dans le
bol.
■ Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position
1
.
■ Mettez le couvercle en place.
■ Réglez l’interrupteur rotatif sur la vitesse
voulue.
Recommandation :
– Fouet mixeur
« Profi Flexi »:
commencez par fouetter à la vitesse 1-2,
puis passez à la vitesse 7
–
Fouet batteur « Profi »:
vitesse 7, incorporation d’ingrédients à la
vitesse1
–
Crochet pétrisseur :
commencez par incorporer les ingré
-
dients à la vitesse 1, puis malaxez à la
vitesse 3
Rajouter des ingrédients
■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
■ Rajoutez les ingrédients par l’ouverture
pour ajout ménagée dans le couvercle.
ou
■ Enlevez le couvercle.
■ Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position
2
.
■ Ajoutez des ingrédients.
Après le travail
■ Éteignez l’appareil par l’interrupteur
rotatif.
■ Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
■ Enlevez le couvercle.
■ Appuyez sur la touche de
déverrouillage et amenez le bras
pivotant sur la position
2
.
■ Détachez l’accessoire de l’entraînement.
■ Retirez le bol.
■ Nettoyez toutes les pièces, voir « Net
-
toyage et entretien ».
Accessoire râpeur / éminceur
W
Risque de blessure !
N’approchez pas les doigts des lames et
des arêtes, tranchantes, des disques à
réduire. Ne saisissez les disques à réduire
que par leurs bords ! Ne posez/retirez
l’accessoire râpeur / éminceur qu’après
avoir éteint le moteur et débranché la fiche
mâle de la prise de courant. N’introduisez
pas les doigts dans l’ouverture d’ajout.
Attention !
N’utilisez l’accessoire râpeur / éminceur
qu’entièrement assemblé. N’assemblez
jamais l’accessoire râpeur / éminceur sur
l’appareil de base. N’utilisez l’accessoire
râpeur / éminceur que dans la position de
service indiquée.
125_MUM59xxx_8001027205.indb 36
30.11.2015 16:07:08
Содержание
- 202 Общие указания по технике безопасности; Опасность поражения током!; Указания по технике безопасности для данного; Опасность травмирования!
- 203 Опасность травмирования об острые лезвия ножа!; «Чистка и
- 204 Системы безопасности; Блокировка включения; Комплектный обзор
- 205 Рабочие положения; Установка рабочего положения:
- 206 Эксплуатация; Подготовка
- 207 Универсальная резка
- 210 Чистка и уход; Очистка основного прибора; Хранение
- 211 Примеры использования; Взбитые сливки
- 213 Тесто для макарон; Тесто для хлеба; Майонез; Утилизация
- 214 Специальные принадлежности
- 218 No 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании












