Швейная машина Janome ArtDecor 7180 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

63
Изделие
Швейная машина
Торговая марка
JANOME
Модель
ArtDecor 7180
Производство
Джаноме Тайвань Ко., ЛТД,
No. 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань
Страна происхождения
Тайвань
Напряжение питания, мощность
220-240 V ~ 50 Hz 40 W
Класс электробезопасности
2-й класс электробезопасности бытовых приборов
Сертификат соответствия
Номер сертификата
Срок гарантии
2 года
Срок службы
7 лет
Дата производства
Серийный номер включает следующую информацию:
1-я цифра – последняя цифра года производства
(например 5 – 2015 год)
2-я цифра – месяц выпуска:
1 – с января по март
2 – с апреля по июнь
3 – с июля по сентябрь
4 – с октября по декабрь
Остальные цифры – общая информация производителя
Что делать в случае поломки
Пожалуйста, прекратите использование продукции и обратитесь
в сервисный центр
По окончании срока эксплуатации
Данное оборудование необходимо подвергнуть безопасной
утилизации согласно законодательству. При возникновении
вопросов обратитесь к продавцу, у которого вы покупали машину
Представительство по ремонту и
претензиям
Просьба обращаться за информацией по месту приобретения
товара
Импортер
см. информацию на упаковке
RUS
KZ
Бұйым
Тігін машинасы
Сауда маркасы
JANOME
Моделі
ArtDecor 7180
Өндірісі
Джаноме Тайвань Ко., ЛТД,
No. 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань
Елі
Тайвань
Қорек кернеуі, қуаты
220-240 V ~ 50 Hz 40 W
Сынып электр қауіпсіздігі
Сынып 2 электр аспаптары
Сәйкестік сертификаты
Куәлік нөмірі
Кепілдік мерзімі
2 жыл
Қызмет мерзімі
7 жыл
Өндірілген күні
Сериялық нөмірі мынадай ақпаратты қамтиды:
1-ші көрсеткіш – саны жылдың соңғы саны, өндіріс (мысалы,
5 – 2015 жыл)
2-ші көрсеткіш – ай шығару:
1 – қаңтар-наурыз
2 – сәуір мен маусым
3 – шілде, қыркүйек
4 – қазан-желтоқсан
Қалған сандар – жалпы ақпарат өндірушінің
Бұл жағдайда сынған
Пожалуйста, пайдалануды тоқтатып, өнімдер мен сервис
орталығына жолығыңыз
Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін
Бұл жабдық қажет қаралса, қауіпсіз кәдеге жарату заңнамасына
сәйкес. Сұрақтар туындаған жағдайда, сатушымен хабарласыңыз,
сіз сатып алдыңыз машинаға
Өкілдік және жөндеу бойынша
наразылықтар
Сауалдар бойынша толық ақпарат алу үшін тауарды сатып алу
орны
Импорттаушы
қараңыз ақпаратты қаптамада
Содержание
- 4 СоДеРЖаНИе; НаИмеНоваНИе ЧаСТей; Угловые направляющие на игольной пластине .. 50; УХоД За машИНой
- 5 Наименование частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts; Design and specifications are subject to change
- 6 Стандартные аксессуары; Standard Accessories; Part Name
- 7 Панель с образцами строчек; Номера образцов строчек; Stitch Reference Chart; Stitch reference charts are stored in the right side of the
- 8 ПоДГоТовКа К шИТЬЮ; Подключение питания; Работа с педалью; Инструкции по пользованию:; GETTING READY TO SEW
- 9 Использование кнопки старт/стоп; Выключатель питания
- 10 Контроль скорости шитья; Регулятор контроля скорости; Дополнительный столик; Как снять столик; Педаль; шитьё со свободным рукавом; Controlling Sewing Speed; Speed control slider; Extension Table; Detaching the table
- 11 основные функциональные кнопки машины; Reverse button; Reverse button; Machine Operating Buttons; Reverse button; Machine Operating Buttons; Reverse button
- 12 Кнопка подъёма/опускания иглы; Needle up/down button
- 13 LCD дисплей; Рекомендуемая лапка; Функциональные клавиши; Клавиши со стрелками; LCD Display; Arrow key
- 14 выбор образца строчки; Прямой выбор строчек; Вид строчки указан на соответствующей ей кнопке.; Selecting Stitch Patterns; Direct pattern selection
- 15 Как снять прижимную лапку; Как снять и установить держатель лапки; Чтобы снять держатель лапки; Changing the Presser Foot; Removing the foot holder
- 16 Регулятор давления лапки на ткань; Регулятор давления лапки на ткань.; Регулировка натяжения верхней нити; Сбалансированное натяжение нити для прямого; Ослабить; Натяжение слишком слабое; Увеличить натяжение; Натяжение слишком велико; Ослабить натяжение; Presser Foot Pressure Dial; Foot pressure can be adjusted by turning the presser foot; Adjusting the Needle Thread Tension; Straight stitch
- 17 Zigzag stitch balanced tension
- 18 на рисунке, и поверните на себя маховое; Dropping or Raising the Feed Dog; View from the rear
- 19 Смена игл; Ткань; Соотношение игл и ниток; Changing the Needle; Fabric; Fabric, Thread and Needle Chart
- 20 Установка катушки с ниткой; Горизонтальный катушечный стержень; Намотка шпульки; Извлечение шпульки; Horizontal spool pin; Bobbin Winding; Removing the bobbin
- 21 Set the speed control slider at its fastest position for; x c; the machine. Stop the machine when it has wound a
- 22 Установка шпульки; Inserting the bobbin; Correct
- 23 Заправка машины; v b; Spool; Spool
- 24 Нитевдеватель; Built-in Needle Threader; The needle threader can be used with a #11 to #16
- 25 вытягивание нижней нити; Поднимите прижимную лапку, слегка удерживайте; Drawing up the Bobbin Thread; Pull both threads 4 ̋ to 6 ̋ (10 to 15 cm) under and
- 26 Режимы настроек; Установка звукового сигнала; Setting Mode; Buzzer sound setting
- 27 Needle stop position setting
- 28 Gently guide the fabric along a seam guide line letting; BASIC SEWING; Securing seams; оСНовНЫе швейНЫе ТеХНИКИ; Прямой стежок; Натяжение верхней нити: от 2 до 6; Начало шитья; Кнопка реверса; обрезка нитей; Нитеобрезатель
- 29 Смена направления шитья; Чёрная кнопка
- 30 Использование направительных линий
- 31 The needle drop position can be altered for straight stitch; The stitch length can be altered.; Клавиша изменения ширины стежка; Длину стежка можно изменять.; Altering the Needle Drop Position; The needle drop position can be altered for straight stitch; Altering the Stitch Length; The stitch length can be altered.
- 32 This unique stitch is used where an invisible locking; Variety of Straight Stitches; виды стежков стрейч; автоматическая закрепка
- 33 Sculpture Stitches; Stretch Stitch; Стежок стрейч
- 34 Зигзаг; Изменение ширины стежка; Zigzag Stitch
- 35 виды оверлочных стежков; обработка края зигзагом
- 36 Overcast foot M; Трикотажный стежок; Натяжение верхней нити: от 3 до 7; оверлочный стежок; Натяжение верхней нити: от 6 до 8
- 37 Петли; Квадратная петля; Эта петля широко используется на средних; Петля с глазком; Такая петля используется на средних и тяжёлых; Петля с закруглённым концом; Эту петлю используют на лёгких и средних тканях,; Buttonholes; The following 3 types of buttonholes are available.
- 38 Square Buttonhole
- 40 Двухслойная петля
- 41 Keyhole Buttonhole; Thread tension dial: 1 to 4
- 43 штопка; Sewing a shorter darning; Sewing a same-sized darning; Adjusting the evenness of darning; Starting to sew
- 44 Закрепка; Tacking; Start sewing
- 45 Глазок; Натяжение верхней нити: от 1 до 4; Начало работы; Точка начала; Регулировка формы глазка; Клавиша изменения длины стежка; Adjusting the shape of an eyelet; Eyelet
- 46 вшивание молнии; Установка лапки для молнии; Manually increase the stitch length to 5.0 and baste the; Zipper Sewing; Attaching the zipper foot
- 49 Потайной шов; Adjusting the needle drop position
- 50 Пришивание пуговиц; Button Sewing
- 51 Сборки; Gathering; Pull both threads 4 ̋ (10 cm) under and behind the
- 52 ДеКоРаТИвНЫе СТРоЧКИ; Пэчворк; Угловые направляющие на игольной пластине; DECORATIVE STITCHES; Patchwork; Angle scale on the needle plate
- 53 Квилтинг; Присоединение направителя для квилтинга; Attaching the quilting guide bar
- 54 аппликация; • Изменение ширины стежка; • Adjusting the stitch width
- 55 Pintucking
- 56 Drawn Work
- 57 мережка
- 58 Присбаривание; Натяжение верхней нити: от 3 до 6; Smocking
- 59 Коэффициент удлинения; Elongation ratio
- 60 Декоративные стежки; For the best sewing results, carefully align and guide the; Decorative Stitches; Thread tension dial: 3 to 6
- 61 Чистка шпульного отсека; ПРеДУПРеЖДеНИе:; Сборка шпуледержателя; CARE OF YOUR MACHINE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog; near a heat radiator, or in direct sunlight. Store the; Installing the Bobbin Holder; Insert the bobbin holder so that the knob fits next to
- 62 Correcting Deformed Stitch Patterns; Регулировка баланса строчек; Предупреждающий знак Причина; Проблемы и предупреждающие сигналы
- 63 Устранение неисправностей; Неисправность
- 65 JANOME; Куәлік нөмірі












