Пилы торцовочные Bosch 0.601.B19.100 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

148
| Türkçe
1 609 92A 04K | (31.10.12)
Bosch Power Tools
Harici toz emme
Toz ve talaş emme için talaş atma yerine
2
bir elektrik süpür-
gesinin hortumunu da ( Ø 35 mm) bağlayabilirsiniz.
– Elektrik süpürgesinin hortumunu talaş atma yerine
2
bağla-
yın.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir-
ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul-
lanın.
Testere bıçağının değiştirilmesi
(Bakınız: Şekil D1
—
D4)
Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın.
Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz.
Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aletinin
boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kulla-
nın.
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım değerlerine
uygun, EN 847-1’e göre test edilmiş ve buna uygun olarak işa-
retlenmiş testere bıçaklarını kullanın.
Sadece üretici tarafından bu elektrikli el aletinde kullanılması
tavsiye edilen ve işlemek istediğiniz malzemeye uygun testere
bıçakları kullanın.
Testere bıçağının sökülmesi
– Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
– İç altıgen vidayı
45
iç altıgen anahtarla (5 mm)
34
çevirin
ve aynı anda mil kilitleme düğmesine
44
kavrama yapınca-
ya kadar bastırın.
– Mil kilitleme düğmesini
44
basılı tutun ve vidayı
45
saat ha-
reket yönünde çevirerek çıkarın (sol dişli!).
– Bağlama flanşını
46
alın.
– Kilitleme şalterine
9
basın ve pandül hareketli koruyucu ka-
pağı
11
sonuna kadar arkaya itin.
– Pandül hareketli koruyucu kapağı bu pozisyonda tutun ve
testere bıçağını
12
çıkarın.
– Daha sonra pandül hareketli koruyucu kapağı yavaşça aşa-
ğı indirin.
Testere bıçağının takılması
Eğer gerekiyorsa takmadan önce bütün parçaları temizleyin.
– Kilitleme şalterine
9
basın, pandül hareketli koruyucu ka-
pağı
11
sonuna kadar arkaya itin ve kapağı bu pozisyonda
tutun.
– Yeni testere bıçağını iç bağlama flanşına
47
yerleştirin.
Takma işlemi esnasında dişlerin kesme yönünün (tes-
tere bıçağı üzerindeki ok yönü) koruyucu kapak üzerin-
deki ok yönü ile aynı olmasına dikkat edin!
– Daha sonra pandül hareketli koruyucu kapağı yavaşça aşa-
ğı indirin.
– Germe flanşını
46
ve vidayı
45
yerleştirin.
Mil kilitleme düğmesine
44
kilitleme yapıncaya kadar bas-
tırın ve vidayı saat hareket yününün tersinde sıkın.
İşletim
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
Taşıma emniyeti (Bakınız: Şekil E)
Taşıma emniyeti
37
elektrikli el aletini farklı çalışma yerlerine
taşırken size rahatlık sağlar.
Taşıma emniyetinin açılması (çalışma konumu)
– Tutamaktaki
8
alet kolunu biraz aşağı bastırın, bu sayede
nakliye emniyeti
37
üzerindeki yük kalkar.
– Taşıma emniyetini
37
sonuna kadar dışarı çekin.
– Alet kolunu yavaşça aşağı indirin.
Elektrikli el aletinin emniyete alınması (taşıma pozisyo-
nu)
– Eğer sıkılı ise tespit vidasını
33
gevşetin. Alet kolunu sonu-
na kadar öne çekin ve tespit vidasını tekrar sıkın.
– Ayar vidasını
4
sonuna kadar yukarı vidalayın.
– Kesme masasını
15
kilitlemek için tespit topuzunu
20
sı-
kın.
– Kilitleme şalterine
9
basın ve tutumaktan
8
tutarak alet ko-
lunu yavaşça aşağı indirin.
– Alet kolunu taşıma emniyeti
37
sonuna kadar içeri bastırı-
labilecek ölçüde aşağı indirin.
Çalışmaya hazırlık
Kesme masasının uzatılması (Bakınız: Şekil F)
Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve-
ya desteklenmelidir.
Kesme masası kesme masası uzatmaları
13
yardımı ile sola
veya sağa doğru büyütülebilir.
– Sıkma kolunu
16
yukarı kaldırın.
– Kesme masası uzatmasını
13
istediğiniz uzunluğa kadar dı-
şarı çekin.
– Kesme masası uzatmalarını sabitlemek için sıkma kolunu
16
tekrar aşağı bastırın.
Dayama rayının konumunun değiştirilmesi
(Bakınız: Şekil G)
Gönyeli kesme yaparken ayarlanabilir dayama rayını
27
itmeli
veya çıkarmalısınız.
İş parçasının tespiti (Bakınız: Şekil H)
Çalışma güvenliğini optimum düzeyde tutabilmek için iş par-
çasını daima tespit etmelisiniz.
Tespit edilmek için çok küçük olan iş parçalarını işlemeyin.
– İş parçasını dayama rayına
14
doğru kuvvetlice bastırın.
Gönye açısı
Dikey
Yatay
– 2 ° – 47 °
≤ 44 °
(sağ)
– Kilitleme vidasını
gevşetin
28
.
– Dayama rayını
27
sonuna kadar
dışarı çekin.
0 ° – 47 °
≥ 45 °
(sağ)
– Kilitleme vidasını
çıkarın
28
.
– Dayama rayını
27
sonuna kadar
dışarı çekin.
– Dayama rayını yukarı kaldırarak
çıkarın.
OBJ_BUCH-1736-002.book Page 148 Wednesday, October 31, 2012 3:55 PM
Содержание
- 198 Применение электроинструмента и обращение с ним
- 199 Закрепляйте заготовку.; Символы; Символы и их значение
- 200 Описание продукта и услуг; Применение по назначению; Зажимной рычаг зажат:
- 201 Технические данные; Применяйте средства защиты органов слуха!; Заявление о соответствии; Панельная пила; Размеры пильных дисков
- 202 Сборка; Комплект поставки; Монтаж на верстаке производства Bosch; Отсос пыли и стружки; Избегайте скопления пыли на рабочем месте.
- 203 Демонтаж пильного диска; Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации; Угол распила
- 204 Настройка горизонтального угла распила; слева
- 205 Указания по применению; Общие указания для пиления; Пиление; Резание с тяговым движением
- 206 Специальные заготовки; Основные настройки; Настройка угла наклона в 0
- 207 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Очистка; Принадлежности; Товарный No
- 208 Россия; Утилизация
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













