Холодильник Caso DryAged Master 125 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

78
Pericolo
► Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo
elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,
questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo
incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
► Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
35
Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
35.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
35.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il DryAged Master 125 viene fornito standard con le seguenti componenti:
•
DryAged Master 125
•
4 griglie d’acciaio inox
•
1 serbatoio H2O + 1 serbatoio di ricambio
•
Supporto di fissaggio del serbatoio con vaschetta di scolo
•
Piastra per sgocciolatura in chiarimento
•
Sospensione con 4 ganci da macellaio
•
1 filtro a carbone attivo
•
Istruzioni per l’uso con maniglia e viti per la maniglia
Indicazione
► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
Содержание
- 135 Общая информация; ОПАСНОСТЬ
- 136 ПРИМЕЧАНИЕ; Ограничение ответственности; Безопасность; Применение по назначению
- 137 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Общие указания по безопасности
- 140 Опасность, связанная с электрическим током; Ввод в эксплуатацию
- 141 Указания по безопасности; Объем поставки и осмотр после транспортировки; Распаковка
- 142 Утилизация упаковки; Установка; Требования к месту установки:
- 143 Электрическое
- 144 Конструкция и работа; Общий обзор
- 145 Удаление металлических полок; Эксплуатация и работа; Элементы управления и дисплей
- 146 Резурвуар для воды; Установка температуры и влажности:
- 147 Светодиодный свет и настройка УФ-излучения; Паспортная табличка; Сухая выдержка; Опасность
- 148 Различные ароматы в зависимости от времени выдержки; Очистка и уход; Осторожно
- 149 Очистка; Резкрвуар для воды
- 150 Предупреждение: опасность ожога горячей; Фильтр с активированным углем
- 151 Замена УФ лампы
- 152 Перемещение прибора; Устранение неисправностей; Причины неисправностей и их; Неисправность
- 153 Примечание; Утилизация старого прибора
- 154 Гарантия; Наименование













