Холодильник Caso DryAged Master 125 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

129
◆
Handmatig ontdooien:
Na ieder rijpingsproces het apparaaat 24 uur laten ontdooien. Schakel het apparaat uit, 
maar niet door middel van de stekker uit het stopcontact te halen
.
Laat het apparaat
vervolgens handmatig ontdooien. Let op de opvangbak (K) en verwijder het tijdens het 
ontdooien opgevangen water. 
◆
Wanneer het apparaat is bevroren, handelt u als volgt:
Haal het vlees uit het aparaat. Dek het af met vershoudfolie of plaats het indien mogelijk 
in een foliezakje.en koel het in een geschikte koeler. Schakel de DryAged Master uit. 
Vul een pan met heet kraanwater en plaats hem op een doek op de onderste metalen 
bodem. 
Verbrandingsgevaar door de hete pan
► Ga voorzichtig om met de hete pan.
De waterdamp zal het resulterende ijs binnen ongeveer een uur doen smelten. Het 
smeltwater verzamelt zich in het interieur en eventueel in de opvangbak (K). Haal de 
pan en de doek uit het apparaat. Veeg het water uit het interieur en maak de op vangbak 
(K) leeg. Droog het apparaat met een zachte doek af. Laat het apparaat 1 uur open om 
te luchten. 
◆
Roestvrijstalen rooster, ophangrek, opvangblik en vleeshaak
Verwijder de roestvrijstalen roosters, het ophangrek, de opvangbak en de vleeshaak uit 
het toestel en reinig ze met warm water en afwasmiddel omwille van de hygiëne. Droog 
de onderdelen goed af. 
◆
Actief koolfilter
Vervang het actieve koolfilter een keer per jaar. Daarvoor (indien noodzakelijk) het vlees 
verwijderen, het filter eruit schroeven en vervangen. 
U kunt vervangende actieve koolfilters bij ons bestellen artikelnummer 692.
61.3 Vervanging van de UV-lamp
Schroeven voorzichtig 
losdraaien. 
Содержание
- 135 Общая информация; ОПАСНОСТЬ
- 136 ПРИМЕЧАНИЕ; Ограничение ответственности; Безопасность; Применение по назначению
- 137 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Общие указания по безопасности
- 140 Опасность, связанная с электрическим током; Ввод в эксплуатацию
- 141 Указания по безопасности; Объем поставки и осмотр после транспортировки; Распаковка
- 142 Утилизация упаковки; Установка; Требования к месту установки:
- 143 Электрическое
- 144 Конструкция и работа; Общий обзор
- 145 Удаление металлических полок; Эксплуатация и работа; Элементы управления и дисплей
- 146 Резурвуар для воды; Установка температуры и влажности:
- 147 Светодиодный свет и настройка УФ-излучения; Паспортная табличка; Сухая выдержка; Опасность
- 148 Различные ароматы в зависимости от времени выдержки; Очистка и уход; Осторожно
- 149 Очистка; Резкрвуар для воды
- 150 Предупреждение: опасность ожога горячей; Фильтр с активированным углем
- 151 Замена УФ лампы
- 152 Перемещение прибора; Устранение неисправностей; Причины неисправностей и их; Неисправность
- 153 Примечание; Утилизация старого прибора
- 154 Гарантия; Наименование

 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 











