Кондиционеры Daikin UATYP-AY1B - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2
1.2 Support de l’unité
1. Le schéma montre comment utiliser la margelle
du toit pour le montage de ces unités.
2. La margelle doit être scellée et fixée sur le toit
grâce à de la bande d’étanchéité. Les moyens
suggérés de sceller l’unité et le toit limitent
comme montré dans la gauche.
1.3 Construction du conduit
Les unités sont équipées d’orifices d’admission et de reprise d’air. Le raccordement du conduit à l’unité doit être réalisé
avec les brides de conduit et directement fixé aux orifices d’aération avec des connecteurs de conduits flexibles afin
d’éviter une transmission de bruit anormale.
Pour éviter toute fuite d’air, tous les raccords de conduits doivent être soudés.
Les conduits installés dans des espaces non climatisés doivent être isolés.
Les conduits exposés à l’extérieur doivent être rendus étanches.
Pour les conduits pénétrant dans le bâtiment par le toit, l’entrée doit être rendue étanche grâce à de la bande d’étanchéité
afin d’éviter que la pluie, le sable, la poussière, etc. ne pénètrent dans le bâtiment.
Un filtre de taille adaptée doit être installé sur le conduit de reprise d’air.
•
•
•
•
•
•
Margelle
Margelle
Toiture
Unité
Étanchéité
goudronnée
4 - ø15
Trous de montage du toit
6 - ø15
Trous de montage de l’appareil
INSTALLATION DE L’UNITÉ
!
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil à plus de 2000m d’altitude
1.1 Emplacement des unités
Installer l’unité de telle manière que l’air chaud qu’elle dégage ne puisse être repris par un autre appareil (interférence d’air
chaud). Prévoir un espace suffisant autour de l’appareil pour faciliter l’entretien.
Quand on installe deux unités ou plus dans un même endroit, elles doivent être positionnées de manière à ce qu’une unité ne
prenne pas l’air extrait d’une autre.
S’assurer qu’il n’y a pas d’obstruction sur le passage de l’air aspiré et refoulé de l’appareil. Retirer tout obstacle qui
pourrait bloquer la reprise ou le refoulement d’air.
L’emplacement doit être bien ventilé de manière à ce que l’appareil distribue la totalité de l’air à un niveau de température
plus bas.
Recommandations concernant le lieu d’installation de l’unité:-
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de l’unité et isoler le bruit et les vibrations.
L’évacuation doit être adéquate.
L’unité ne doit pas pouvoir être ensevelie par la neige.
Le port de sortie d’air ne doit pas être soumis à des vents violents.
Le bruit de l’air et du fonctionnement de l’appareil ne doit pas gêner les voisins.
Le public ne doit pas pouvoir accéder à l’unité.
2 IM-RTA-0612(4)DK_FR.indd 2
2 IM-RTA-0612(4)DK_FR.indd 2
6/26/14 3:18:45 PM
6/26/14 3:18:45 PM
Содержание
- 83 СXEMA И РAЗMEPЫ
- 87 ВHИMAHИE; Не подвергайте перегрузке блок.; Если этого не сделать, при включении; ВАЖНО; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ; ПPEДУПPEЖДEHИE; Требования по утилизации; ПГП = Потенциал Глобального Потепления
- 88 ОCTOPOЖHO; Запрещается устанавливать кондиционер на высоте свыше 2000м
- 89 Отстойник для конденсата; УСТАНОВКА БЛОКА
- 90 Пространство вокруг блока
- 91 Крышка бокового входа
- 92 ФИЗИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 94 Метод соединения электрических проводов; Проводное соединение пульта дистанционного управления.; СОЕДИНЕНИЕ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
- 95 Расположение контактов для пульта управления показано ниже.
- 96 РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН
- 97 Фильтры устанавливаются перед внутренним теплообменником.; СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 98 МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ; Проблема; ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА
- 116 Importer for Turkey