Газонокосилки EFCO AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

98
Português
Ελληνικα
Türkçe
UTILIZAÇÃO
XPH™H
KULLANİM
ATENÇÃO:
-
O corta-relva só deve ser utilizado para o
corte de superfícies relvadas em jardins ou
parques.
-
Não utilize a corta-relvas se o saco recolhe-
relvas estiver rasgado ou cheio de relva.
-
Pare sempre o motor antes de tirar o saco
recolhe-relvas.
NOTA
- Se a altura da relva a ser ceifada for excessiva, efetuar
duas passagens: a primeira na altura máxima, a
segunda na altura que se desejar.
- Ceife o relvado em “caracol” do exterior para o
interior (Fig. 74, pag. 33).
INDICADOR DE SACO CHEIO
Por cima do saco de recolha de relva existe um
de
fl
ector indicador de saco cheio (A, Fig.75, pág.33).
Quando o deflector está em cima (Fig.75, pág.33),
signi
fi
ca que o saco se está a encher de relva. Quando
o de
fl
ector está em baixo (Fig.76, pág.33), signi
fi
ca que
o saco está cheio e é necessário esvaziá-lo.
USOS PROIBIDOS
- O corta-relva
não
deve ser utilizado para o corte de
outros materiais, em particular para materiais que se
encontrem acima do nível do solo, para os quais seja
necessário elevar o próprio corta-relva.
- O corta-relva não deve ser utilizado para triturar
ramos ou materiais mais consistentes da relva.
- O corta-relva não deve ser utilizado para aspirar ou
apanhar do solo materiais consistentes, poeirentos,
resíduos de qualquer tipo, areia ou gravilha.
- O corta-relva não deve ser utilizado para aplanar
relevos ou asperezas do terreno; a lâmina nunca
deve tocar no terreno em si.
- O corta-relva não deve ser utilizado para transportar,
empurrar ou rebocar outros objectos, carrinhos ou
artigos semelhantes.
- É proibido aplicar na tomada de força do corta-relva
ferramentas ou aplicações que não aquelas indicadas
pelo fabricante.
¶PO™OXH:
-
Το χλοοκοπτικό πρέπει να χρησιµοποιείται µόνο
για την κοπή χλόης σε κήπους ή πάρκα.
-
M Ë ˉ Ú Ë Û È Ì Ô Ô È Â › Ù Â Ù Ô ˉ Ï Ô Ô Î Ô Ù È Î ∙ Ó Ù ∙
“Ì¿ÙÈ∙” ÙÔ˘ Û¿ÎÔ˘ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡
›Ó∙È Û∙Ṳ̂Ó∙ ‹ ÊÚ∙Á̤Ó∙ ∙ ÁÚ∙Û›‰È.
-
™Ù∙Ì∙ٿ٠¿ÓÙ∙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ ÚÈÓ ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ
Û¿ÎÔ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡.
™HMEIø™H
-
AÓ ÙÔ ‡„Ỗ ÙÔ˘ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡ Ô˘
Ú
ÎÂÈÙ∙È Ó∙ ΄ÂÙÂ
›Ó∙È ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎ, Ó∙ οÓÂÙ ‰‡Ô ÂÚ¿ÛÌ∙Ù∙: ÙÔ
ÚÒÙÔ ÛÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ‡„Ỗ, ÙÔ ‰Â‡ÙÂÚÔ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙ
‡„Ỗ.
-
K
„Ù ÙÔÓ ˉÔÚÙÔÙ¿ËÙ∙ ΢ÎÏÈο ∙ Ù∙ ¤Í̂
ÚÔ
̃ Ù∙
̤Û∙ (∂ÈÎ. 74, ÛÂÏ. 33).
∆ΕΙΚΤΗΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΚΑ∆ΟΥ
Πάνω από τον κάδο συλλογής χόρτων υπάρχει ο εκτροπέας
ένδει ξης πλήρωσης κάδου (A, εικ.75, σελ.33). Όταν ο
εκτροπέας είναι ανασηκωµένος (εικ.75, σελ.33), υποδεικνύει
ότι ο κάδος γεµίζει µε χόρτα. Αντίθετα, όταν ο εκτροπέας
είναι χαµηλωµένος (εικ.75, σελ.33), υποδεικνύει ότι ο κάδος
είναι γεµάτος και πρέπει να τον αδειάσετε.
ΜΗ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
- Το χλοοκοπτικό
δεν
πρέπει να χρησιµοποιείται για την
κοπή άλλων υλικών και, συγκεκριµένα, για υλικά που
βρίσκονται πάνω από την επιφάνεια του εδάφους, για τα
οποία απαιτείται ανύψωση του χλοοκοπτικού.
- Το χλοοκοπ τικό δε ν πρέ πει να χρησιµοποιείται για
θρυµµατισµό κλαδιών ή πιο συµπαγών υλικών από τη
χλόη.
- Το χλοοκοπ τικό δε ν πρέ πει να χρησιµοποιείται για
αναρρόφηση ή συλλογή από το έδαφος συµπαγών υλικών,
υλικών σε µορφή σκόνης, απορριµµάτων κάθε είδους,
άµµου ή χαλικιών.
- Το χλοοκοπ τικό δε ν πρέ πει να χρησιµοποιείται για
εξοµάλυνση περιοχών του εδάφους µε προεξοχές ή
ανωµαλίες. Η λεπίδα δεν πρέπει να έρχεται ποτέ σε επαφή
µε το έδαφος.
- Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιµοποιείται για τη
µεταφορά, ώθηση ή ρυµούλκηση άλλων αντικειµένων,
καροτσιών ή άλλων παρόµοιων.
- Απαγορεύεται η τοποθέτησ η σ το δυναµοδότη του
χλοοκοπτικού εξαρτηµάτων ή συσ τηµάτων που δεν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
DIKKAT:
-
Çim biçme mak inesi sadece bahçe veya
parklardaki çimli yüzeyleri biçme amaçlı
kullanılmalıdır.
-
To r b a d e l i k s e y a d a ç i m e n l e d o l u y s a
makinanızı çalıştırmayın.
-
Torbayı çıkartmadan önce motoru durdurun.
NOT:
- Çim çok uzunsa iki kesim yapın. İlki maksimum
yükseklikte olsun; ikincisi de istenen yükseklikte
olsun.
- Çimi dıştan içe do¤ru bir spiral şek linde kesin
(Şekil 74, sayfa 33).
DOLU TORBA GÖSTERGESİ
Çim toplama torbası üstünde dolu torba gösterge
deflektörü bulunmaktadır (A, Ş ek .75, sayfa 33).
Deflektör yükseldiğinde (Şek.75, sayfa 33) torbanın
ç i m l e d o l m a k t a o l d u ğ u n u g ö s t e r i r. D e f l e k t ö r
alçaldığında ise (Şek .76, sayfa 33) torbanın dolu
olduğunu ve boşaltılması gerektiğini gösterir.
YASAK OLAN KULLANIMLAR
- Çim biçme makinesi diğer materyalleri, özellikle de
zemin yüzeyinden yüksekte bulunan, yuk arıya
kaldırılmasını gerektiren materyalleri kesmek için
kullanılma
ma
lıdır.
- Çim biçme makinesi dalları veya ottan daha sert
materyalleri parçalamak için kullanılmamalıdır.
- Çim biçme makinesi sert, tozlu materyallerin, hiçbir
tipteki atığın, kum veya çakılın zeminden toplanması
için kullanmamalıdır.
- Çim biçme mak inesi zemindek i çık ıntıları veya
pürüzleri düzeltmek için kullanılmamalıdır; Bıçak asla
zemine değmemelidir.
- Çim biçme makinesi diğer objeleri, vagonları vs
taşımak, itmek veya çekmek için kullanılmamalıdır.
- Ç i m b i ç m e m a k i n e s i n i n ü r e t i c i t a r a f ı n d a n
önerilmeyen aletlere takılması veya önerilmeyen
uygulamalarda kullanılması yasaktır.
Содержание
- 3 RUS UK; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ
- 5 ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΌ
- 6 vÈ
- 12 Pуccкий; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 17 СБОРКА
- 19 SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- 21 STARTOVÁNÍ
- 23 Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- 27 e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- 31 POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- 33 MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- 35 POUŽITĺ
- 37 ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- 39 Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- 41 DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- 43 ÚDRŽBA
- 47 pohyblivé díly stojí,
- 51 Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- 53 Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- 61 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- 63 ZÁRUKA A SERVIS
- 64 Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.













