Газонокосилки EFCO AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

111
Česky
Pусский
Polski
ÚDRŽBA
ТEХНИЧEСКОE ОБСЛУЖИВАНИE
KONSERWACJA
UPOZORNùNÍ!
- V y p n û t e m o t o r a z k o n t r o l u j t e , z d a v ‰ e c h n y
pohyblivé díly stojí,
- Odpojte kabelovou koncovku svíãky,
- Vylijte benzín z nádrÏky,
-
Odejměte
sbûrn˘
koš
,
- NakloÀte sekaãku
směrem dozadu na rukojeť
, ale
nepřevracejte
ji.
NŮŽ
POZOR - Při kontrole stavu nožů používejte ochranné
rukavice.
POZOR - Pravidelně kontrolujte, zda je šroub (A, obr.99)
dotažený momentem 35 Nm (3,5 kgm).
Jestliže časem zjistíte, že tráva není tak dobře posečená, potřebují
nože zřejmě nabrousit. - Špatně nabroušený nůž trhá trávu a má za
následek zežloutnutí trávníku. Jestliže jsou nože poškozené nebo
zkřivené, je nutné je vyměnit.
- Broušení nožů je náročný postup. Pokud nedodržíte dokonalé
vyvážení nožů, (obr.100), může dojít k nadměrným vibracím,
jejichž důsledkem je uvolnění nožů a ohrožení bezpečnosti
pracovníka.
- Nože je nutné namontovat správnou stranou. Nesprávná montáž
nožů může mít za následek špatné utažení nožů , jejich následné
uvolnění a ohrožení bezpečnosti pracovníka.
Z těchto důvodů by mělo vyvážení a výměnu nožů provádět naše
autorizované servisní středisko.
ВНИMАНИЕ!
- Ос танoвите двигате ль и пoдoж дите дo пoлнoй
oстанoвки всех движущихся частей
- Отсoедините тpубку oт свечи зажигания
- Удалите тoпливo из бака
- Cнимите мешoк для сбopа тpавы
- Наклоните газонокосилку назад, не опрокидывая ее.
ЛЕЗВИЕ
ВНИМАНИЕ – Проверяя состояние ножей, надевайте
защитные перчатки.
ВНИМАНИЕ! - Периодически проверяйте, чтобы болт
(A, Рис.99) был затянут с моментом 35 Нм (3,5 кгм).
Ес л и с те ч е н и е м в р е м е н и к ач е с тв о с к а ш и в а н и я тр а в ы
п е р е с та е т б ы т ь уд о в л е т в о р и те л ь н ы м , в е р о я т н о , н о ж и
нуждаются в заточке. Плохо заточенный нож ров рвет траву и
приводит к пожелтению газона. Если ножи повреждены или
согнуты, их необходимо заменить.
- Заточк а ножей являетс я операцией, требующей очень
большого внимания. Ес ли не обеспечить их идеальную
балансировку (Рис.100), могу т возникну ть анормальные
вибрации, ведущие к раскручиванию болтов крепления
ножей с опасными последствиями для оператора.
- Ножи должны быть установлены в правильном направлении.
Н е в е р н ы й м о н т а ж м о ж е т п о м е ш а т ь п р а в и л ь н о м у
з а в и нч и в а н и ю б о л то в , в е д у ще му к и х п о с л е д у ю ще му
раскручиванию во время работы с опасными последствиями
для оператора.
По этим причинам балансировка и замена ножей должны
осуществляться специалистами нашего
авторизованного
сервисного центра.
UWAGA!
- Wy∏àczyç silnik i sprawdziç, czy wszystkie cz´æci
ruchome sà zatrzymane,
- Od∏àczyç fajk´ æwiecy,
- Opró˝niç zbiornik na benzyn´,
- Zdjàç worek zbierajàcy traw´,
- Przechyliç kosiark´ do ty∏u, nie przewracajàc jej
NÓ˚
UWAGA – Podczas sprawdzania stanu ostrzy należy
w y k o n y w a ć w s z y s t k i e c z y n n o ś c i w r ę k a w i c a c h
ochronnych.
U WAG A - N a l e ż y o k r e s owo s p rawd z a ć , c z y ś r u b a
(A, Rys.99) jest dokręcona momentem 35 Nm (3,5 kgm).
Jeżeli w miarę upływu czasu rezultaty koszenia nie są zadowalające,
prawdopodobnie konieczne jest naostrzenie ostrz y kosiarki..
Stępione ostrze wyrywa trawę i powoduje żółknięcie trawnika.
Jeżeli ostrza są uszkodzone lub skrzywione, należy je wymienić.
- Ostrzenie noży kosiarki jest bardzo delikatną operacją. Jeżeli nie
jest zachowane idealne wyważenie ostrz y (Rys.100), może
dochodzić do niekorzystnych wibracji prowadzących do ich
obluzowania, co może mieć groźne skutki dla operatora.
- Ostrza muszą być zamontowane w prawidłowym kierunku.
Nieodpowiedni montaż może spowodować nieprawidłowe
dokręcenie, prowadzące do obluzowania ostrzy, co może mieć
groźne skutki dla operatora.
Z t ych powodów w y ważenie i w ymiana ostr z y muszą być
przeprowadzane w
autoryzowanym centrum serwisowym.
Содержание
- 3 RUS UK; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ
- 5 ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΌ
- 6 vÈ
- 12 Pуccкий; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 17 СБОРКА
- 19 SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- 21 STARTOVÁNÍ
- 23 Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- 27 e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- 31 POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- 33 MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- 35 POUŽITĺ
- 37 ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- 39 Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- 41 DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- 43 ÚDRŽBA
- 47 pohyblivé díly stojí,
- 51 Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- 53 Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- 61 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- 63 ZÁRUKA A SERVIS
- 64 Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.













