Газонокосилки EFCO AR 53 THX ALLROAD ALUMINIUM 66069100E5 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

79
Česky
Pусский
Polski
BEZPEČNOSTNÍ OCHRANNÝ ODĚV
ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA
ODZIEŻ OCHRONNA
P
fi
i práci se sekaãkou si vÏdy oblékejte
homologovan˘ bezpeãnostní ochrann˘
odûv.
P o u Ï i t í o c h r a n n é h o o d û v u n e o d s t r a n í
nebezpeãí úrazu, ale v pfiípadû nehody sníÏí
její dÛsledky. Pfii v˘bûru vhodného odûvu si
nechte poradit sv˘m prodejcem.
Odûv musí b˘t vhodn˘ k dané práci a pohodln˘.
N o s t e p fi i l é h a v ˘ p r a c o v n í o d û v .
I d e á l n í m
p r a c o v n í m o d û v e m j e b u n d a ( o b r . 1 ) a
pracovní kalhoty (obr. 2).
Noste holínky nebo ochranné boty vybavené
p r o t i s k l u z o v o u p o d r á Ï k o u a o c e l o v ˘ m i
‰piãkami (obr. 3-4).
P
fi
i práci pouÏívejte ochranné br˘le nebo hledí
(obr. 5-6).
Noste ochranu proti hluku; napfi. sluchátka
(obr. 7) nebo u‰ní ucpávky.
PouÏívání pomÛcek
k ochranû sluchu vyÏaduje vût‰í pozornost a
opatrnost, protoÏe pracovník hÛfie vnímá zvukové
v˘straÏné signály (kfiik, zvukové v˘strahy apod.).
Navléknûte si rukavice (obr. 8), které umoÏÀují
maximální pohlcení vibrací.
П р и р a б o т e с г a з o н o к o с и л к o й в с e гд a
нaдeвaйтe сeртифицирoвaнную зaщитную
oдeжду.
Примeнeниe зaщитнoй oдeжды нe устрaняeт
р и с к п o л у ч e н и я т р a в м ы , н o у м e н ь ш a e т
в o з м o ж н ы e п o с л e д с т в и я н e с ч a с т н o г o
с л у ч a я . П р и в ы б o р e з a щ и т н o й o д e ж д ы
рукoвoдс твуйтeсь рeкoмeндaциями Вaшeгo
дoвeрeннoгo дилeрa.
Oдeж дa дoлжнa быть удoбнoй и нe мeшaть при
рaбoтe. Нaдeвaйтe прилeгaющую к тeлу зaщитную
oдeжду.
Зaщитныe курткa (Рис. 1) и кoмбинeзoн
(Рис. 2) являются идeaльным рeшeниeм.
Н a д e в a й т e з a щ и т н ы e с a п o г и и л и б o т и н к и ,
и м e ю щ и e п р o т и в o с к o л ь з я щ и e п o д o ш в ы и
стaльныe нoски-нaкoнeчники (Рис. 3-4).
Н a д e в a й т e з a щ и т н ы e o ч к и и л и з a б р a л o
(Рис. 5-6)!
И с п o л ь зу й т e п р и с п o с o б л e н и я д л я з a щ и т ы
oргaнoв слухa, нaпримeр, нaушники (Рис. 7) или
зaтычки.
Примeнeниe приспoсoблeний для зaщиты
o р г a н o в с л у х a т р e б у e т o с o б o г o в н и м a н и я и
oстoрoжнoсти, тaк кaк при этoм oгрaничивaeтся
спoсoбнoсть вoспринимaть звукoвыe сигнaлы oб
oпaснoсти (крики, сигнaлы прeдупрeждeния и т.д.).
Нaдeвaйтe пeрчaтки (Рис. 8), oбeспeчивaющиe
мaксимaльнoe пoглoщeниe вибрaций.
W c z a s i e p r a c y z k o s i a r k à , n a l e ˝ y
zawsze mieç na sobie odzie˝ ochronnà
posiadajàcà odpowiednie atesty.
U˝ycie odzie˝y ochronnej nie eliminuje ryzyka
urazu, ale zmniejsza skutki szkody w razie
wypadku. W kwestii wyboru odpowiedniej
odzie˝y ochronnej nale˝y zwróciç si´ o rad´
do zaufanego sprzedawcy.
Odzie˝ powinna byç dopasowana i niekr´pujàca.
M i e ç n a s o b i e Ê c i Ê l e p r z y l e g a j à c à o d z i e ˝
ochronnà.
Idealna by∏yby kurtka (Rys. 1) oraz
spodnie robocze (Rys. 2).
Z a ∏ o ˝ y ç b u t y o c h r o n n e z a o p a t r z o n e w
podeszwy przeciwpoÊlizgowe oraz stalowe
czubki (Rys. 3-4).
Zak∏adaç okulary lub os∏on´ ochronnà na oczy
(Rys. 5-6)!
Stosowaç Êrodki ochrony przed ha∏asem; na
przyk∏ad s∏uchawki (Rys. 7) lub zatyczki do
uszu.
U˝ywanie Êrodków ochrony s∏uchu wymaga
du˝ej uwagi i ostro˝noÊci, poniewa˝ powoduje to
ograniczenie mo˝liwoÊci us∏yszenia sygna∏ów
d ê w i ´ k o w y c h o s t r z e g a j à c y c h p r z e d
niebezpieczeƒstwem (krzyk, alarm).
Nosiç r´kawice (Rys. 8), które pozwalajà na
maksymalne poch∏anianie wibracji.
5
6
7
8
p.n. 001000939A
p.n. 001000940A
p.n. 001000835
p.n. 3155027R
Содержание
- 3 RUS UK; ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ
- 5 ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΌ
- 6 vÈ
- 12 Pуccкий; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 17 СБОРКА
- 19 SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU; - Příčný spoj má montážní
- 21 STARTOVÁNÍ
- 23 Tento výrobek je poháněn čtyřdobým motorem.
- 27 e se motor spustí bez; Nikdy nestartujte sekaãku se zapnut ̆m pojezdem.
- 31 POUŽÍTÍ; BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY; ZASADY BEZPIECZE¡STWA
- 33 MULČOVÁNÍ; Bez; C у с т a н o в л e н н ы м м e ш к o м - т р a в o с б o р н и к o м :; м у л ь ч и р у ю щ и й н o ж; М у л ьч и р o в a н и e :; д л я в ы п o л н e н и я п o д л и н н o г o; УКАЗАНИЯ ПО КОСЬБE С НАБОРОM MULCHING; Z zamontowanym workiem:
- 35 POUŽITĺ
- 37 ИCПOЛЬЭOBHИE - OCTAHOBKA
- 39 Po ka ̋dym u ̋yciu urzàdzenia, nale ̋y wyczyÊciç; ХРАНЕНИЕ
- 41 DEMONTÁÎ A LIKVIDACE; Informace o sbûrnách získáte; V kaÏdém pfiípadû je nutné dodrÏet pfiíslu‰né platné; ТРАНСПОРТИРОВКА
- 43 ÚDRŽBA
- 47 pohyblivé díly stojí,
- 51 Pravidelnû kontrolujte, zda není sbûrn ̆; ТРАВОСБОРНИК
- 53 Šíře sečení - Ширина кошения - Szerokość koszenia; av; Ölçülmüş ses gücü seviyesi - Naměřená hladina akustického výkonu -; Poziom wibracji
- 61 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; к а к п р и с т у п а т ь к в ы п о л н е н и ю в с е х о п е р а ц и й , у к а з а н н ы х в; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- 63 ZÁRUKA A SERVIS
- 64 Este manual deve acompanhar o aparelho durante toda a sua vida.













