Бензопилы Sparky TV 1835 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

38
TV 1835 • TV 2040 • TV 2245
FR
sonne atteinte à l’air pur et assurez de l’oxygène. Cher-
cher l’aide d’un médecin.
En cas d’ingurgitation d’huile, lavez l’huile qui a pénétré
dans votre bouche, mais ne cherchez pas à provoquer le
vomissement. Chercher l’aide d’un médecin.
Instructions s’adressant au médecin:
Traiter suivant
les symptômes.
Mesures pour l’extinction d’un incendie :
Moyens d’extinction:
Dioxyde de carbone, mousse,
poudre chimique et eau pulvérisée.
Mode d’extinction:
Par pulvérisation.
Produits de la combustion:
fumée, monoxyde de car-
bone, oxydes de soufre, aldéhydes et autres produits de
décomposition en cas de combustion incomplète.
Environnement interdit: L’eau
Mesures à prendre en cas de fuite accidentelle :
Mesures de protection: Portez des moyens de protection
personnels lors du nettoyage de l’île répandue. En cas
de déversement important, il est nécessaire d’utiliser
une pompe ou un camion pour le nettoyage des canaux,
alors que l’huile répandue doit être récupérée dans
un container spécial. En cas de déversement moins
important, répandez sur l’huile déversée un matériau
absorbant, par exemple, de l’argile, du sable ou un autre
matériau convenable, puis placez le matériau récupéré
dans un container étanche en vue de son élimination en
conformité avec les dispositions en vigueur.
Utilisation et stockage de l’huile :
Ne stockez pas l’huile dans des containers ouverts ou ne
portant pas d’étiquette. Stockez-la dans un endroit frais
et sec, convenablement ventilé. Conservez-le à l’abri de
flammes ouvertes et de températures élevées.
Les containers vides contiennent, après leur utilisation,
des restes d’huile (à l’état liquide ou gazeux) qui peuvent
représenter un danger. Il est interdit de les compresser,
de les couper, de les souder, de les trouer, de les poncer
et de les exposer à l’effet de la chaleur et des flammes.
Contrôle sur l’effet / Moyens de protection person-
nels
Assurer une ventilation convenable afin de pouvoir
contrôler la concentration des composantes volatiles.
Vous devez porter un masque à gaz convenable, des
lunettes de protection contre les produits chimiques, des
gants résistants à l’effet chimique de l’huile, des vête-
ments et des chaussures de protection. Lavez-vous les
mains à l’eau et utilisez des cosmétiques de protection.
Instructions pour le travail
Cet outil électroportatif est alimenté uniquement par
un courant alternatif monophasé. Il peut être branché
à des prises sans bornes de protection, étant donné
qu’il possède une double isolation, conformément à
EN 60745 et IEC 60745. Les brouillages radiophoniques
sont conformes à la Directive de conformité électroma-
gnétique.
La tronçonneuse est destinée à la coupe de bois (des
troncs, des planches, des lattes, etc.).
AVANT LE DÉBUT DU TRAVAIL
▪ Assurez-vous que la tension du secteur correspond à
celle indiquée sur la plaquette contenant les données
techniques sur l’outil électroportatif.
▪ Assurez-vous que le câble électrique et sa fiche sont
en parfait état. Si le câble d’alimentation est endom
-
magé, il doit être remplacé par le constructeur ou un
spécialiste agréé par celui-ci, afin que soient évités
les éventuels risques lors de son remplacement.
AVERTISSEMENT:
Arrêtez toujours l’outil
électroportatif et débranchez-le du réseau avant d’ef-
fectuer sur celui-ci tout réglage et opération de service
ou de maintenance.
▪ Si la zone de travail et éloignée de la source d’alimen-
tation en énergie électrique, utilisez une rallonge aus-
si courte que possible à section convenable du câble
(1,5 mm
2
pour les rallonges d’une longueur de moins
de 25 m et 2,5 mm
2
, pour les rallonges d’une longueur
allant de 25 à 40 m).
▪ Utilisez uniquement des rallonges à section conve-
nable, destinées au travail à l’extérieur et portant les
indications respectives. Déroulez toujours entière-
ment la bobine du câble de rallonge.
▪ En cas de travail à l’extérieur ou dans des locaux à
humidité accrue, reliez l’outil au secteur par l’inter-
médiaire d’un interrupteur assurant la sécurité contre
les fuites de courant (RCD) dont le courant maximal
d’enclenchement ne dépasse pas 30 mA.
MISE EN MARCHE DE LA TRONÇONNEUSE
1. Assurez-vous que le levier du frein (1) n’est pas en
position serrée. Le moteur électrique ne se mettra
pas en marche si le frein et serré. Libérez le levier
du frein en le déplaçant en avant, en direction de la
poignée avant.
(Fig. 7A)
2. Sur la poignée arrière est situé un crochet destiné
à fixer le câble de la rallonge, qui empêche le câble
de se détacher. Pliez en deux le câble de la rallonge
à environ 30 cm de son extrémité et fourrez-le dans
l’orifice de la poignée. Accrochez la boucle formée
par le pliage du câble sur le crochet. Tirez légère-
ment sur le câble pour vous assurer qu’il est solide-
ment fixé sur la poignée. Branchez la fiche du câble
de la tronçonneuse dans la prise de la rallonge.
(Fig. 8)
3. Saisissez la tronçonneuse des deux mains, la main
gauche tenant la poignée avant (sans toucher le
levier du frein) et la main droite tenant la poignée
arrière.
4. Pressez sur le bouton de blocage (3), puis enfoncez
à fond l’interrupteur (4) et retenez-le en cette posi-
tion. Maintenant, vous pouvez libérer le bouton (3).
(Fig.7B,C).
REMARQUE:
Il n’est pas nécessaire de continuer à ap
-
puyer sur le bouton (3), une fois que l’interrupteur a été
pressé et que le moteur électrique fonctionne. Le bouton
(3) à une fonction de protection et empêche la mise en
marche involontaire.
ARRÊT DE LA TRONÇONNEUSE
La tronçonneuse est arrêtée en relâchant l’interrupteur
(4). Pour remettre la tronçonneuse en marche, il faut
appuyer sur le bouton (3), puis sur l’interrupteur (4).
pages-TV-1835-2040-2245-2017.indd 38
11.5.2017 г. 14:42:55
Содержание
- 106 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
- 107 Технические данные
- 108 БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
- 109 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА; Дополнительные указания
- 111 ОСОБЕННО ВАЖНО ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ
- 112 МЕРЫ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; Указания по монтажу; УСТАНОВКА ШИНЬІ И ЦЕПИ
- 113 РЕГУЛИРОВАНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ
- 114 ПЕРЕДПУСКОВАЯ ПРОВЕРКА
- 115 ПУСК ЦЕПНОЙ ПИЛЬІ; Инструкции по резке пилой; ОТСКОК
- 117 ОБРУБКА ВЕТВЕЙ; Техническое обслуживание
- 119 ХРАНЕНИЕ
- 120 Гарантия
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)