Мультиварки Redmond RMC-IH300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

99
Multikeetja RMC-IH300
EST
Komplektaktsioon
Multikeetja .................................................................................................................... 1 tk.
Anum RB-А401I ............................................................................................................. 1 tk.
Näpitsad anumast väljavõtmiseks ........................................................................... 1 tk.
Konteiner aurul valmistamiseks .............................................................................. 1 tk.
Eemaldatava käepidemega korv
fritüüris valmistamiseks ............................................................................................. 1 tk.
Mõõteklaas ..................................................................................................................... 1 tk.
Silikoonist kopsik ........................................................................................................ 1 tk.
Silikoonist lusikas ....................................................................................................... 1 tk.
Lame plastlusikas ........................................................................................................ 1 tk.
Raamat ˝200 retsepti˝................................................................................................. 1 tk.
Kasutusjuhend ............................................................................................................... 1 tk.
Hooldusraamat .............................................................................................................. 1 tk.
Eelektritoitejuhe ........................................................................................................... 1 tk.
Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavita-
miseta muuta disaini, komplektaktsiooni, samuti tehnilisi iseloomustikke.
Multikeetja seadmestus
A 1
1. Korpus
2. Ülekandmise käepide
3. Seadme kaas
4. Eemaldatav sisekaas
5. Anum
6. Kaane avamise klahv
7. Eemaldatav auruklapp
8. Ekraaniga juhtimispult
9. Silikoonist lusikas
10. Lame plastlusikas
11. Silikoonist kopsik
12. Mõõteklaas
13. Konteiner aurul valmistamiseks
14. Korv fritüüris valmistamiseks
15. Eelektritoitejuhe
Juhtimispaneel
A 2
1. Klahv ˝ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ˝ (˝EELSEADISTUS˝) — eelseadistusaja se-
admine
2. Klahv ˝ЧАС/+˝ (˝TUND/+˝) — tundide, valmistamisaja ja eelseadistuse
seadmine; valmistamistemperatuuri suurendamine programmis
˝МУЛЬТИПОВАР˝
3. Klahv ˝МИН/–˝ (˝MIN/–˝) — minutite, valmistamisaja ja eelseadistuse
seadmine; valmistamistemperatuuri alandamine programmis
˝МУЛЬТИПОВАР˝
4. Klahv ˝ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ˝ (˝LÕPETAMINE /SOOJENDAMINE ˝) — soojen-
damisfunktsiooni sisse/väljalülitamine, valmistamisprogrammi töö katke-
stamine, tehtud seadistuste nullimine
5. Klahv ˝МЕНЮ˝ (˝MENÜÜ˝) — automaatse valmistusaja seadmine
6. Klahv ˝СТАРТ˝ (˝START˝) — etteantud valmistamisrežiimi sisselülitamine,
autosoojendusfunktsiooni eelnev sisse/väljalülitamine
7. Klahv ˝ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ˝ (˝VALMISTAMISAEG˝) — valmistamisa-
ja muutmisrežiimi sisenemine
8. Klahv ˝ТЕМПЕРАТУРА˝ (˝TEMPERATUUR˝) — valmistamistemperatuuri
muutmisrežiimi sisenemine (ainult ˝МУЛЬТИПОВАР˝ programmile)
9. Klahv ˝ВЫБОР ПРОДУКТА˝ (˝TOIDUAINE VALIK˝) — toiduaine liigi valik
programmides ˝ТУШЕНИЕ˝, ˝ЖАРКА˝, ˝ТОМЛЕНИЕ˝, ˝СУП˝, ˝НА ПАРУ˝,
˝ВАРКА˝
10. Ekraan
Ekraani sätted
A3
1. Valmistamisprogrammi indikaator
2. Toiduainete liigi indikaatorid programmides ˝ТУШЕНИЕ˝, ˝ЖАРКА˝,
˝ТОМЛЕНИЕ˝ , ˝СУП˝, ˝НА ПАРУ˝, ˝ВАРКА˝
3. Aja seadmise/eelseadistuse töörežiimi indikaator
4. Valmistamisprotsessi käigu dünaamiline indikaator
5. Valmistamisprogrammi töö indikaator
6. Toitude soojendamise ja ülessoojendamise režiimide indikaator
7. Valmistamisaja seadmise indikaator
8. Kell (ooterežiimis) / taimer
I. E N N E E S M A S T S I S S E L Ü L I TA M I S T
Avage seade ettevaatlikult, eemaldage kõik pakkematerjalid ja reklaamsildid,
väljaarvatud seerianumbriga sildid. Seadmel oleva seerianumbri puudumine
jätab teid automaatselt ilma garantiihooldusest. Pühkige seadme korpus niiske
lapiga. Peske anumat sooja seebiveega. Kuivatage hoolikalt. Esimesel kasutusel
võib tekkida kõrvaline lõhn, mis ei ole seadme vigastuse tagajärjeks. Sel juhul
teostage seadme puhastus.
Tähelepanu! Seadet on keelatud kasutada mistahes vigastuste korral.
I I. M U LT I K E E T J A KA S U T U S
Enne kasutust
Asetage seade kõvale horisontaalsele pinnale nii, et auruklapist tulev kuum aur
ei satuks tapeetidele, dekoratiivkatetele ja muudele esemetele ja materjalidele,
mis võivad kannatada kõrgenenud niiskusest ja temperatuurist.
Enne valmistamist veenduge, et multikeetja välised ja nähtavad sisemised osad
ei oleks vigastatud, nendel ei eineks kilde ja muid defekte. Anuma ja soojen-
duskambri põhja vahel ei tohi olla kõrvalisi esemeid.
Töökambri põhja ja seinte määrdumise vältimiseks soovitatakse alguses pai-
gutada toiduained ja vesi anumasse ning vaid selle järgselt paigutada anum
multikeetja korpusesse.
Ärge lülitage seadet sisse ilma sellesse paigutatud anumata - valmistamise
programmi juhusliku käivitamise korral tingib see seadme kriitilise ülekuumen-
emise.
Ärge lülitage seadet sisse tühja anumaga - anuma ülekuumenemine võib
tingida kõrbemisvastase katte vigastumise.
Seadet on keelatud kasutada mistahes vigastuste korral.
Ooterežiim
Seadmelülitamisel elektrivõrku läheb see üle ooterežiimi: ekraanile ilmuvad
automaatprogrammide indikaatorid (ükski nendest ei vilgu), samuti kell, mis
näitab jooksvat aega 24-tunnises vahemikus.
Kella seadmine (jooksva aja seadmine)
Elektrivõrgust väljalülitatud multikeetja ekraanil, samuti ooterežiimis asuval
seadmel kajastub kell.
Selleks, et muuta kellaaega, vajutage ooterežiimis ja hoidke mõne sekundi
jooksul all klahvi ˝ЧАС/+˝ või ˝МИН/–˝ – ekraanil olevad numbrid hakkavad
vilkuma. Kella tähenduse muutmiseks vajutage klahvi ˝ЧАС/+˝, minutitähenduse
muutmiseks — klahvi ˝МИН/–˝. Tähenduse kiireks muutmiseks vajutage ja
hoidke all vastavat klahvi.
Peale kellaaja seadmist oodake mõni sekund või vajutage klahvi ˝СТАРТ˝. Seade
pöördub tagasi ooterežiimi.
Energiasõltuv mälu
Seade on varustatud energiasõltuva mäluga, mis võimaldab säilitada jooksvaid
seadistusi elektrienergia väljalülitamise korral.
Kui elekter lülitub välja programmi töö ajal, säilivad seadistused seadme mälus
15 minuti vältel, kui eelseadistuse režiimi ajal — siis 5 tunni vältel. Elektrien-
ergia taastamisel jätkab seade tööd. Nimetatud aja möödudes seadistused
nullitakse ning elektrienergia taastamise korral läheb seade üle ooterežiimi.
Kella seadistus säilib sõltumata elektritoite olemasolust.
Viimaste aja ja temperatuuriseadistuste meeldejätmine
Multikeetja REDMOND RMC-IH300 jätab meelde viimased valmistamise tem-
peratuuri (˝МУЛЬТИПОВАР˝ programmi jaoks) ja aja seadistused. Nimetatud
programmi järgmisel valikul kasutatakse neid tähendusi vaikimisi seatutena.
Selleks, et pöörduda tagasi tehase poolt seatud aja ja temperatuuri seadistustele,
vajutage ooterežiimis üheaegselt ja hoidke mõne sekundi vältel all klahve
˝ТЕМПЕРАТУРА˝ ja ˝ВЫБОР ПРОДУКТА˝. Kostab helisignaal, kaks korda vilgub
klahv ˝СТАРТ˝ ning taastuvad kõik tehase seadistused.
Valmistusaja seadmine
Multikeetjas REDMOND RMC-IH300 võib iseseisvalt seada valmistusaega iga
programmi jaoks. Etteantud aja muutmissamm ja võimlik vahemik sõltuvad
valitud valmistamise programmist. Selleks, et muuta valmistamise aega:
1. Vajutades klahvi ˝МЕНЮ˝ valige valmistamise programm. Ekraanile ilmub
˝Таймер˝ (˝Taimer˝) indikaator ja vaikimisi seatud valmistamise aeg.
Menüül kiireks liikumiseks vajutage peale klahvile ˝МЕНЮ˝ vajutades
klahve ˝ЧАС/+˝ ja ˝МИН/–˝.
2. Vajutage klahvi ˝ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ˝. Ekraanil olevad arvud hak-
kavad vilkuma.
3. Vajutage klahvi ˝ЧАС/+˝ tunnitähenduse muutmiseks, klahvi ˝МИН/–˝ —
aga minutite muutmiseks. Aja kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke all
vastavat klahvi.
Valmistamisaja käsitsi seadmisel arvestage valitud valmistamisprogrammiga
ettenähtud seadistuse võimalikku vahemikku ja paigaldussammu.
Programmi eelseadistuse funktsioon
Funktsioon ˝Eelseadistus˝ võimaldab seada aega, milleks toit peab valmis olema.
Valmistamisprotsessi lõppu võib edasi lükata vahemikus 10 minutist kuni 24
tunnini 10-minutilise paigaldussammuga.
Enne antud funktsiooni kasutamist on vaja kellal seada täpne kellaaeg (vt.
˝Kella seadmine (jooksva aja seadmine)˝).
Stardi edasilükkamise aja seadistamine:
1. Vajutades klahvi ˝МЕНЮ˝ valige valmistamise programm, vajadusel muutke
valmistamise aega. Vajutage klahvi ˝ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ˝. Klahvi indi-
kaator hakkab vilkuma, ekraanile ilmub indikaator ˝Отсрочка˝ (˝Eelseadis-
tus˝) ja kellaaeg 24-tunnises režiimis.
2. Vajutades klahvi ˝ЧАС/+˝ tunnitähenduse muutmiseks, klahvi ˝МИН/–˝
— aga minutite muutmiseks. Aja kiireks muutmiseks vajutage ja hoidke
all vastavat klahvi.
Kui eelseadistuse seadmisel on jooksvale ajale lisatud väiksem intervall, kui
programmi tööaeg, hakkab programm tööle kohe, ilma edasilükkamiseta.
3. Peale eelseadistuse aja seadmist võite muuta valmistamise aega: selleks
vajutage klahvi ˝ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ˝. Muutke tundide tähendust
klahviga ˝ЧАС/+˝, minutite tähendust klahviga ˝МИН/–˝. Selleks, et veel-
kord muuta eelseadistuse aega, vajutage klahvi ˝ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ˝.
4. Vajutage klahvi ˝СТАРТ˝, selle indikaator kustub. Ekraanile jääb indikaator
˝Отсрочка˝ (˝Eelseadistus˝), valitud programmi nimetus ja päevaaeg,
millal toit peab valmis olema.
5. Programmi töö alguseni ekraanil olev aeg ei muutu. Peale valmistamis-
protsessi algust hakkab põlema klahvi ˝СТАРТ˝ indikaator, ekraanile ilmub
indikaator ˝Окончание˝ (˝Lõpetamine˝) ja programmi töö aeg. Algab aja
tagasiarvestus.
6. Tehtud seadistuste muutmiseks vajutage klahvi ˝ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ˝,
mille järgselt on vaja valmistamisprogramm sisestada uuesti.
Programmis ˝ЖАРКА˝ eelseadistus puudub.
Valmistoitude temperatuuri ülalhoidmise funktsioon (auto
-
soojendus)
Autosoojendus lülitub sisse automaatselt kohe peale valmistamise programmi
töö lõppu ja hoiab valmistoidu temperatuuri 70–75°С piires 12 tunni vältel.
Peale programmi käivitamist süttib klahvi ˝ОТМЕНА/РАЗОГРЕВ˝ indikaator. Töö
Содержание
- 4 С ОД Е Р Ж А Н И Е
- 6 Технические характеристики; Автоматические программы; Комплектация
- 7 Мультиварка RMC-IH300; Устройство мультиварки
- 8 Панель управления; Кнопка «Отложенный старт» — установка времени отложенного старта.; МЕНЮ; СТАРТ
- 9 Устройство дисплея; Индикаторы программ приготовления.; Подогрев
- 10 М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О С Т И; требований техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
- 11 соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
- 12 поломке прибора, травмам и повреждению имущества.; I. П Е Р Е Д П Е Р В Ы М В К Л Ю Ч Е Н И Е М
- 13 I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я М УЛ ЬТ И В А Р К И; Перед началом эксплуатации; лишь затем установить ee в корпус мультиварки.; Режим ожидания; «Старт»
- 14 Установка времени приготовления; Таймер; Запоминание последних установок времени и температуры; Отсрочка
- 15 «Отложенный старт»; Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев); Предварительное отключение автоподогрева
- 16 Функция разогрева блюд; Нажмите кнопку; Энергонезависимая память
- 17 Программа «ЭКСПРЕСС»
- 18 Программа «МУЛЬТИПОВАР»
- 19 Программа «КРУПЫ»
- 20 Программа «ПЛОВ»
- 21 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША»
- 22 Рекомендации по приготовлению молочных каш в мультиварке; ливайте согласно рецепту.
- 23 Программа «ЙОГУРТ»; «Меню»; End; Разогрев»
- 24 Программа «ВЫПЕЧКА»
- 25 Программа «ТУШЕНИЕ МЯСА»
- 26 Программа «ТУШЕНИЕ РЫБЫ»
- 27 Программа «ТУШЕНИЕ ОВОЩЕЙ»
- 28 Программа «ЖАРКА МЯСА»
- 29 Программа «ЖАРКА РЫБЫ»
- 30 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ»
- 31 Программа «ТОМЛЕНИЕ МЯСА»
- 32 Программа «ТОМЛЕНИЕ РЫБЫ»
- 33 Программа «МЯСНОЙ СУП»
- 34 Программа «РЫБНЫЙ СУП»
- 35 Программа «ОВОЩНОЙ СУП»
- 36 Программа «МЯСО НА ПАРУ»
- 37 Программа «РЫБА НА ПАРУ»
- 38 Программа «ОВОЩИ НА ПАРУ»
- 39 Программа «ВАРКА МЯСА»
- 40 Программа «ВАРКА РЫБЫ»
- 41 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ»
- 42 I I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е В О З М О Ж Н О С Т И; Приготовление фондю; ские блюда; Приготовление во фритюре; Французское слово; Использование корзины для жарки во фритюре; в чашу с разогретым маслом. Будьте осторожны: масло очень горячее!
- 43 приготовления продуктов во фритюре.; Приготовление творога, сыра; Творог; на результатах приготовления.
- 44 I V. В П О М О Щ Ь М А М Е; Приготовление детского питания; Прикорм; Возраст ребенка; • Однокомпонентные соки.; Овощные и фруктовые пюре
- 45 Пастеризация; Время пастеризации, мин
- 46 Стерилизация
- 47 Подогрев детского питания
- 48 V. У Х ОД З А М УЛ ЬТ И В А Р К О Й; Общие правила и рекомендации; крышка и паровой клапан должны быть чистыми и сухими.; Очистка корпуса
- 49 Очистка чаши; закрыть крышку и включить разогрев на 30–40 минут (; Очистка внутренней алюминиевой крышки; Откройте крышку мультиварки.; Очистка съемного парового клапана; кухонной салфетки, предварительно дав прибору остыть.
- 50 Очистка рабочей камеры; очистку поверхностей рабочей камеры.
- 51 V I. С О В Е Т Ы П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю; Ошибки при приготовлении и способы их устранения; причины и пути решения.; Блюдо не приготовилось до конца; Возможные причины
- 53 ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
- 54 ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ; Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару; Продукт
- 55 Рабочая температура
- 56 Сводная таблица программ приготовления (заводские установки); Программа
- 57 При необходимости ее можно включить вручную.
- 58 V I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е А К С Е С С УА Р Ы; multivarka.pro либо в магазинах официальных дилеров.; RB-А401I — чаша с антипригарным покрытием.; в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоечной машине. Емкость — 4 литра.
- 59 V I I I. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С-Ц Е Н Т Р
- 60 I X. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А