Мультиварки Redmond RMC-IH300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

101
Multikeetja RMC-IH300
EST
võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist kuni 8 tunnini 5-minutilise paigaldus-
sammuga.
I I I. M U LT I K E E T J A H O O L D U S
Üldreeglid ja soovitused
• Seadme puhastamise eelselt veenduge, et see on elektrivõrgust välja
lülitatud ning täielikult jahtunud. Enne esimest kasutamist või kõrvaliste
lõhnade eemaldamiseks peale toidu valmistamist, soovitame 15 minuti
jooksul keeta pool sidrunit programmis ˝НА ПАРУ – Рыба˝.
• Puhastamiseks kasutage pehmet kangast ja abrasiivituid nõudepesuva-
hendeid.
Puhastamisel on keelatud kasutada jämedaid salvrätte ja vamme (kui see pole
käesolevas juhendis eraldi kokku lepitud). Samuti on keelatud kasutada mis-
tahes keemiliselt agressiivseid või muid aineid, mida ei soovitata toiduaine-
tega kokkupuutuvate esemete kasutamiseks.
Keelatud on sukeldada seadme korpust vette või asetada seda jooksva vee
alla!
Seadme korpust puhastatakse vastavalt vajadusele. Anumat soovitatakse pu-
hastada peale igat kasutuskorda, seda võib pesta nõudepesumasinas. Puhasta-
mise järgselt kuivatage anuma välispind kuivaks.
Peale igat seadme kasutuskorda soovitatakse puhastada sisemine alumiinium-
kaas ja auruklapp, samuti eemaldada kondensaat.
Eemaldage sisekaas, tõmmates enda poole ja ülesse kaks plastmassist iksaa-
torit põhikaane alumisel küljel. Puhastage mõlema kaane pind ja kuivatage.
Seejärel paigutage sisekaas põhikaane soontesse ja ikseerige, vajutades väikse
jõupingutusega iksaatoritele klõpsatuse tekkimiseni.
Auruklapp võtke ettevaatlikult maha, tõmmates seda kergelt üles ja enda poole.
Lahutage klapi alumine osa, vajutades valget plastikust haaki. Peske detailid,
kuivatage, pange kokku ja asetage auruklapp seadme kaanele eendiga tahapoole.
Kondensaati, mis tekib toidu valmistamise protsessis ja mis koguneb seadme
korpusel olevasse spetsiaalsesse õõnsusesse, on kerge eemaldada salvräti abil.
Töökambri külgseinu, keskse termoanduri põhja ja kesta (paikneb põhjas ja
keskel) võib puhastada niiske (mitte märja!) vammi või salvrätiga. Kui kasutate
pesuvahendit, on vaja hoolikalt puhastada selle jäägid, vältimaks halva lõhna
tekkimist toidu järgneval valmistamisel.
Võõrkehade sattumisel keskse termoanduri ümber olevasse narusse, eemaldage
need ettevaatlikult pintsettidega, vajutamata anduri kestale.
I V. E N N E P Ö Ö R D U M I S T H O O L D U S K-
E S K U S E S S E
Veateade ekraanil
Võimalikud rikked
Vea kõrvaldamine
Е1 — Е5
Süsteemivead (temper-
atuuriandurite võimalik
vigastumine)
Ärge lülitage seadet sisse tühja anumaga!
Lülitage seade elektrivõrgust välja. andke
sellel 10-15 minutit jahtuda, vajadusel val-
age anumasse juurde vedelikku ja jätkake
valmistamist. Kui probleem ei lahene, pöör-
duge autoriseeritud hoolduskeskusesse.
Rike
Võimalik põhjus
Rikke kõrvaldamine
Ei lülitu sisse
Elektrivõrgus puudub toide
Lülitage seade töökorras elektrip-
istikusse
Toit valmib liialt kaua
Elektrivõrgu pinge rikked
Kontrollige elektripistiku korra-
solekut
Anum on multikeetjasse pai-
galdatud viltu
Asetage anum sirgelt, ilma vilda-
kuteta
V. G A R A N T I I KO H U S T U S E D
Antud seadmele antakse 25-kuuline garantii alates selle soetamisest. Garanti-
iaja jooksul kohustub valmistaja remondi, detailide asendamise või kogu
seadme asendamise teel kõrvaldama mistahes tehasedefektid, esile kutsutud
materjalide ebapiisava kvaliteedi või kokkupanekuga. Garantii jõustub vaid sel
juhul, kui ostukuupäev on kinnitatud kaupluse pitsatiga ja müüja allkirjaga
originaalsel garantiitalongil. Käesolevat garantiid tunnistatakse vaid juhul, kui
seadet kasutati vastavalt juhendile, seda ei remonditud, ei võetud lahti ja ei
olnud vigastatud selle ebaõigel kasutamisel, samuti juhul, kui on säilinud
seadme täielik Komplektaktsioon. Nimetatud garantii ei laiene seadme loomu-
likule kulumisele ja kulumaterjalidele (iltrid, lambid, kõrbemisvastased katted,
tihendid jne.).
Toote teenistusaega ja garantiikohustuste kehtivusaega arvestatakse selle
ostupäevast või toote valmistamise päevast (juhul, kui müügi kuupäeva ei ole
võimalik tuvastada).
Seadme valmistamise kuupäeva võib leida seerianumbris, mis paikneb toote
korpusel oleval identiitseerimise sildil. Seerianumber koosneb 13 märgist. 6 ja
7 märk tähistavad kuud, 8 märk - seadme väljalaske aastat.
Tootja poolt kehtestatud teenistusaeg - 5 aastat selle soetamise hetkest alates.
Tähtaeg kehtib juhul, et toodet kasutatakse vastavalt juhendile ja rakendata-
vatele tehnilistele standarditele.
Pakend, kasutusjuhend, samuti seade ise tuleb utiliseerida vastavalt jäätmete
käitluse kohalikule programmile. Kandke hoolt ümbritseva keskkonna eest:
ärge visake selliseid tooteid koos tavaliste olmejäätmetega.
Содержание
- 4 С ОД Е Р Ж А Н И Е
- 6 Технические характеристики; Автоматические программы; Комплектация
- 7 Мультиварка RMC-IH300; Устройство мультиварки
- 8 Панель управления; Кнопка «Отложенный старт» — установка времени отложенного старта.; МЕНЮ; СТАРТ
- 9 Устройство дисплея; Индикаторы программ приготовления.; Подогрев
- 10 М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О С Т И; требований техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
- 11 соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
- 12 поломке прибора, травмам и повреждению имущества.; I. П Е Р Е Д П Е Р В Ы М В К Л Ю Ч Е Н И Е М
- 13 I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я М УЛ ЬТ И В А Р К И; Перед началом эксплуатации; лишь затем установить ee в корпус мультиварки.; Режим ожидания; «Старт»
- 14 Установка времени приготовления; Таймер; Запоминание последних установок времени и температуры; Отсрочка
- 15 «Отложенный старт»; Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев); Предварительное отключение автоподогрева
- 16 Функция разогрева блюд; Нажмите кнопку; Энергонезависимая память
- 17 Программа «ЭКСПРЕСС»
- 18 Программа «МУЛЬТИПОВАР»
- 19 Программа «КРУПЫ»
- 20 Программа «ПЛОВ»
- 21 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША»
- 22 Рекомендации по приготовлению молочных каш в мультиварке; ливайте согласно рецепту.
- 23 Программа «ЙОГУРТ»; «Меню»; End; Разогрев»
- 24 Программа «ВЫПЕЧКА»
- 25 Программа «ТУШЕНИЕ МЯСА»
- 26 Программа «ТУШЕНИЕ РЫБЫ»
- 27 Программа «ТУШЕНИЕ ОВОЩЕЙ»
- 28 Программа «ЖАРКА МЯСА»
- 29 Программа «ЖАРКА РЫБЫ»
- 30 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ»
- 31 Программа «ТОМЛЕНИЕ МЯСА»
- 32 Программа «ТОМЛЕНИЕ РЫБЫ»
- 33 Программа «МЯСНОЙ СУП»
- 34 Программа «РЫБНЫЙ СУП»
- 35 Программа «ОВОЩНОЙ СУП»
- 36 Программа «МЯСО НА ПАРУ»
- 37 Программа «РЫБА НА ПАРУ»
- 38 Программа «ОВОЩИ НА ПАРУ»
- 39 Программа «ВАРКА МЯСА»
- 40 Программа «ВАРКА РЫБЫ»
- 41 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ»
- 42 I I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е В О З М О Ж Н О С Т И; Приготовление фондю; ские блюда; Приготовление во фритюре; Французское слово; Использование корзины для жарки во фритюре; в чашу с разогретым маслом. Будьте осторожны: масло очень горячее!
- 43 приготовления продуктов во фритюре.; Приготовление творога, сыра; Творог; на результатах приготовления.
- 44 I V. В П О М О Щ Ь М А М Е; Приготовление детского питания; Прикорм; Возраст ребенка; • Однокомпонентные соки.; Овощные и фруктовые пюре
- 45 Пастеризация; Время пастеризации, мин
- 46 Стерилизация
- 47 Подогрев детского питания
- 48 V. У Х ОД З А М УЛ ЬТ И В А Р К О Й; Общие правила и рекомендации; крышка и паровой клапан должны быть чистыми и сухими.; Очистка корпуса
- 49 Очистка чаши; закрыть крышку и включить разогрев на 30–40 минут (; Очистка внутренней алюминиевой крышки; Откройте крышку мультиварки.; Очистка съемного парового клапана; кухонной салфетки, предварительно дав прибору остыть.
- 50 Очистка рабочей камеры; очистку поверхностей рабочей камеры.
- 51 V I. С О В Е Т Ы П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю; Ошибки при приготовлении и способы их устранения; причины и пути решения.; Блюдо не приготовилось до конца; Возможные причины
- 53 ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
- 54 ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ; Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару; Продукт
- 55 Рабочая температура
- 56 Сводная таблица программ приготовления (заводские установки); Программа
- 57 При необходимости ее можно включить вручную.
- 58 V I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е А К С Е С С УА Р Ы; multivarka.pro либо в магазинах официальных дилеров.; RB-А401I — чаша с антипригарным покрытием.; в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоечной машине. Емкость — 4 литра.
- 59 V I I I. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С-Ц Е Н Т Р
- 60 I X. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А