Мультиварки Redmond RMC-IH300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

87
Multifunkcinis puodas RMC-IH300
LTU
Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, įdėmiai perskaitykite naudojimo
vadovą ir jį išsaugokite, kad galėtumėte pasinaudoti vėliau. Jeigu teisingai
naudositės prietaisu, tai pratęs jo eksploatavimo trukmę.
S A U G O S P R I E M O N Ė S
Gamintojas neatsako už pažeidimus, atsiradusius
dėl saugos technikos reikalavimų ir gaminio eksp-
loatavimo taisyklių nesilaikymo.
• Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis
įrenginys maistui gaminti buitinėmis
sąlygomis ir gali būti naudojamas butuose,
užmiesčio namuose, viešbučių kambariuose,
parduotuvių buitinėse patalpose, biuruose
ir kitomis panašiomis nepramoninio eksp-
loatavimo sąlygomis. Jei prietaisą naudosite
pramoniniais arba kitais tikslais, kuriais
naudoti jis neskirtas, bus laikoma, kad buvo
pažeistos prietaiso tinkamo eksploatavimo
sąlygos. Tuo atveju gamintojas neatsako už
galimas pasekmes.
• Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą
patikrinkite, ar jo įtampa sutampa su pri-
etaiso maitinimo nominalia įtampa (žr. tech-
ninius duomenis arba gaminio gamyklinę
lentelę).
• Naudokite ilginimo laidą, apskaičiuotą pri-
etaiso naudojamai galiai. Nesilaikant šio
reikalavimo, gali įvykti trumpasis jungimas
arba užsidegti kabelis.
• Prietaisą junkite tik į lizdus, kurie yra
įžeminti — Tai būtinas reikalavimas, kad
apsisaugotumėte nuo sužalojimo elektros
srove. Naudodami ilginimo laidą, įsitikinkite,
kad jis taip pat yra įžemintas.
DĖMESIO! Kai prietaisas veikia, jo korpusas, dubuo
ir metalinės dalys įkaista! Būkite atsargūs! Naudoktės
virtuvės pirštinėmis. Kad nenusidegintumėte karštais
garais, nepasilenkite virš prietaiso atidarydami jo
dangtį.
• Pasinaudoję prietaisu, taip pat jį valydami
arba pernešdami, išjunkite iš elektros tinklo
lizdo. Traukite elektros srovės laidą sauso-
mis rankomis, laikydami už šakutės, o ne už
laido.
• Neištempkite elektros srovės laido durų
angose arba arti šilumos šaltinių. Žiūrėkite,
kad elektros srovės laidas nepersisuktų ir
nepersilenktų, nesiliestų su aštriais daiktais,
baldų kampais ir briaunomis.
Содержание
- 4 С ОД Е Р Ж А Н И Е
- 6 Технические характеристики; Автоматические программы; Комплектация
- 7 Мультиварка RMC-IH300; Устройство мультиварки
- 8 Панель управления; Кнопка «Отложенный старт» — установка времени отложенного старта.; МЕНЮ; СТАРТ
- 9 Устройство дисплея; Индикаторы программ приготовления.; Подогрев
- 10 М Е Р Ы Б Е З О П АС Н О С Т И; требований техники безопасности и правил эксплуатации изделия.
- 11 соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.
- 12 поломке прибора, травмам и повреждению имущества.; I. П Е Р Е Д П Е Р В Ы М В К Л Ю Ч Е Н И Е М
- 13 I I. Э К С П Л УАТА Ц И Я М УЛ ЬТ И В А Р К И; Перед началом эксплуатации; лишь затем установить ee в корпус мультиварки.; Режим ожидания; «Старт»
- 14 Установка времени приготовления; Таймер; Запоминание последних установок времени и температуры; Отсрочка
- 15 «Отложенный старт»; Поддержание температуры готовых блюд (автоподогрев); Предварительное отключение автоподогрева
- 16 Функция разогрева блюд; Нажмите кнопку; Энергонезависимая память
- 17 Программа «ЭКСПРЕСС»
- 18 Программа «МУЛЬТИПОВАР»
- 19 Программа «КРУПЫ»
- 20 Программа «ПЛОВ»
- 21 Программа «МОЛОЧНАЯ КАША»
- 22 Рекомендации по приготовлению молочных каш в мультиварке; ливайте согласно рецепту.
- 23 Программа «ЙОГУРТ»; «Меню»; End; Разогрев»
- 24 Программа «ВЫПЕЧКА»
- 25 Программа «ТУШЕНИЕ МЯСА»
- 26 Программа «ТУШЕНИЕ РЫБЫ»
- 27 Программа «ТУШЕНИЕ ОВОЩЕЙ»
- 28 Программа «ЖАРКА МЯСА»
- 29 Программа «ЖАРКА РЫБЫ»
- 30 Программа «ЖАРКА ОВОЩЕЙ»
- 31 Программа «ТОМЛЕНИЕ МЯСА»
- 32 Программа «ТОМЛЕНИЕ РЫБЫ»
- 33 Программа «МЯСНОЙ СУП»
- 34 Программа «РЫБНЫЙ СУП»
- 35 Программа «ОВОЩНОЙ СУП»
- 36 Программа «МЯСО НА ПАРУ»
- 37 Программа «РЫБА НА ПАРУ»
- 38 Программа «ОВОЩИ НА ПАРУ»
- 39 Программа «ВАРКА МЯСА»
- 40 Программа «ВАРКА РЫБЫ»
- 41 Программа «ВАРКА ОВОЩЕЙ»
- 42 I I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е В О З М О Ж Н О С Т И; Приготовление фондю; ские блюда; Приготовление во фритюре; Французское слово; Использование корзины для жарки во фритюре; в чашу с разогретым маслом. Будьте осторожны: масло очень горячее!
- 43 приготовления продуктов во фритюре.; Приготовление творога, сыра; Творог; на результатах приготовления.
- 44 I V. В П О М О Щ Ь М А М Е; Приготовление детского питания; Прикорм; Возраст ребенка; • Однокомпонентные соки.; Овощные и фруктовые пюре
- 45 Пастеризация; Время пастеризации, мин
- 46 Стерилизация
- 47 Подогрев детского питания
- 48 V. У Х ОД З А М УЛ ЬТ И В А Р К О Й; Общие правила и рекомендации; крышка и паровой клапан должны быть чистыми и сухими.; Очистка корпуса
- 49 Очистка чаши; закрыть крышку и включить разогрев на 30–40 минут (; Очистка внутренней алюминиевой крышки; Откройте крышку мультиварки.; Очистка съемного парового клапана; кухонной салфетки, предварительно дав прибору остыть.
- 50 Очистка рабочей камеры; очистку поверхностей рабочей камеры.
- 51 V I. С О В Е Т Ы П О П Р И Г ОТО В Л Е Н И Ю; Ошибки при приготовлении и способы их устранения; причины и пути решения.; Блюдо не приготовилось до конца; Возможные причины
- 53 ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ
- 54 ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ; Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару; Продукт
- 55 Рабочая температура
- 56 Сводная таблица программ приготовления (заводские установки); Программа
- 57 При необходимости ее можно включить вручную.
- 58 V I I. Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Е А К С Е С С УА Р Ы; multivarka.pro либо в магазинах официальных дилеров.; RB-А401I — чаша с антипригарным покрытием.; в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоечной машине. Емкость — 4 литра.
- 59 V I I I. П Е Р Е Д О Б РА Щ Е Н И Е М В С Е Р В И С-Ц Е Н Т Р
- 60 I X. ГА РА Н Т И Й Н Ы Е О Б Я З АТ Е Л Ь С Т В А