Котел Ariston Genus Premium 65 HP - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
Opis urządzenia
Описание котла
Dane techniczne
UW
A
GA
OGÓL.
Model GENUS Premium HP
45
65
Certyfi kat CE (pin)
CE-0063BT3414
Typ kotła
C13-C33-C43-C53-C83-B23
CHARAK
TER
Y
ST
Y
K
A
ENERGE
T
YCZNA
Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pci)
Qn
kW
41,0 / 12,3
59,5 / 17,7
Znamionowe zużycie ciepła maks/min (Pcs)
Qn
kW
45,6 / 13,7
66,1 / 19,7
Moc użytkowa maks/min (80°C-60°C)
Pn
kW
39,8 / 11,8
58,8 / 17,6
Moc użytkowa maks/min (50°C-30°C)
Pn
kW
43,6 / 13,2
63,9 / 19,4
Moc użytkowa maks/min (40°C-30°C)
Pn
kW
43,7 / 13,2
64,4 / 19,4
Wy
dajność spalania (w spalinach)
%
97,2
97,2
Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (60/80°C) Hi/Hs
%
97,0 / 96,2
98,8 / 99,4
Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (30/50°C) (skraplanie) Hi/Hs
%
106,4 / 107,5
107,4 / 109,5
Wydajność przy znamionowym zużyciu ciepła (30/40°C) (skraplanie) Hi/Hs
%
106,5 / 107,4
108,2 / 109,8
Wydajność przy 30 % w temp. 30°C (skraplanie) Hi/Hs
%
107,4
109,8
Wydajność przy 30 % w temp. 47°C Hi/Hs
%
104,8
105,3
Gwiazdki Wydajności (dir. 92/42/EEC)
gwiazdka
****
****
Klasa Sedbuk
klasa
Strata przy zatrzymaniu (∆T = 50°C)
%
0,24
0,24
Strata na poziomie spalin z działającego palnika
%
2,8
2,8
WY
DZIELANE
SUBST
ANCJE
Dostępne ciśnienie powietrza
Pa
130
150
Klasa Nox
klasa
5
5
Temperatura spalin (G20) (80°C-60°C)
°C
68/63
68/63
Zawartość CO2 (G20) (80°C-60°C)
%
9,0 / 8,4
9,0 / 8,4
Zawartość CO2 (G30) (80°C-60°C)
%
10,6 / 10,0
10,6 / 10,0
Zawartość CO2 (G31) (80°C-60°C)
%
9,8 / 9,2
9,8 / 9,2
Zawartość CO (0%O2) (80°C-60°C)
ppm
88
109
Zawartość O2 (G20) (80°C-60°C)
%
4,8
4,8
Maksymalny przepływ spalin (G20) (80°C-60°C)
Kg/h
74,3
108,4
Nadmiar powietrza (80°C-60°C)
%
27
27
Obieg
C
O Maksymalne ciśnienie ogrzewania
bar
4 / 1
4 / 1
Temperatura ogrzewania min/maks (zakres wysokiej temperatury)
°C
35 / 82
35 / 82
Temperatura ogrzewania min/maks (zakres niskiej temperatury)
°C
20 / 45
20 / 45
Obieg
C
WU
Temperatura wody użytkowej min/maks
°C
40 / 60
40 / 60
ELEK
TR
Y
K
A Napięcie/częstotliwość zasilania
V/Hz
230 / 50
230 / 50
Całkowita moc elektryczna pobierana
W
148
198
Minimalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji
°C
+5
+5
Poziom ochrony instalacji elektrycznej
IP
X4D
X4D
Maksymalna produkcja kondensatu
5,0
7,4
PH kondensatu
3,2
3,2
Ciężar
kg
45
50
Wymiary (L x H x P)
mm
440/910/510
440/910/510
Содержание
- 2 PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство
- 4 Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
- 5 Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям
- 6 Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.; Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
- 7 Panel sterowania; Дисплей
- 8 Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; auto; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- 9 Wymiary
- 11 Технические характеристики
- 12 Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
- 13 Przyłączenie gazu; KRAJ; Minimalne odległości podczas instalowania; Котел рассчитан на работу со следующими типами газа.; Модель
- 14 Odprowadzanie skroplin; Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by; Połączenia hydrauliczne; Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
- 15 Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi; W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto; Cechy wody urządzenia
- 16 Odvod kondenzátu; Do odprowadzania skroplin należy używ; Подсоединение бойлера
- 17 Schemat obwodów hydraulicznych; ермостат перегрева первичного теплообменника
- 18 Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z
- 19 Rodzaj układu odprowadzania spalin; MIN; místnosti; Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin; S1 – подача воздуха S2 = отвод продуктов сгорания; Типы дымоходов/воздуховодов
- 20 Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети
- 21 Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Aby uzysk; karta bus; Подключение дополнительных устройств; Предохранительный термостат для кабельных систем напольного
- 22 Schemat elektryczny; Należ; Электрическая схема; ПРОИЗВО; Display; SB
- 23 Przyrządy do pojedynczej instalacji; Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла; Аксессуары для одной установки
- 25 C XX; Estate
- 26 Pierwsze włączenie kotła; Funkcja odpowietrzania; Opis funkcji; Описание функций
- 27 Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna
- 28 Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
- 29 menu podrzędne; Вход в меню и изменение настроек
- 30 Пример 1; режиме AUTO это достигается с помощью сдвига; Пример 3; Funkcja Auto; wić poszczególne parametry (patrz menu
- 31 Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy; do; Err
- 32 Zbiorcza tabela kodów błędów; esta; Мультизональное регулирование
- 34 Настройки, регулировки и диагностика; Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki
- 35 Encoder
- 37 Меню; aaЗаво; См. «Руководство по эксплуатации»; Сервисный код; ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ КОТЛА; Термостат; ПАРАМЕТРЫ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ - ЧАСТЬ 1; Режим защиты от частых включений
- 39 Контроль температуры по времени суток; КОНТУР ГОРЯЧЕГО ВО
- 41 СОЛНЕЧНЫЙ КОЛЛЕКТОР И НАКОПИТЕЛЬНЫЙ БОЙЛЕР; Установленная температура воды в бойлере; СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
- 43 ПАРАМЕТРЫ ЗОНЫ 1; ДРУГИЕ ПАРАМЕТРЫ; Выбор типа терморегуляции
- 45 ДИАГНОСТИКА; ДРУГИЕ ПАРАМЕТРЫ ЗОНЫ 2
- 47 СОЛНЕЧНЫЙ КОЛЛЕКТОР И БОЙЛЕР
- 49 Количество подпиток; НЕ ПО; Последние 10 неисправностей; СЛУЖБА СЕРВИСА; Внесение «Названия службы сервиса»; Prycisk; Naciskając Przycisk I; ewijać różne informacje.; Lista wy; Godzina dzień; Информация, выводимая на дисплей
- 50 Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza; Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy; Доступ к внутренним элементам; Ослабьте два винта (b), потяните их вперед и снимите переднюю; Uwagi ogólne
- 52 Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej













