Котел Ariston Genus Premium 65 HP - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

42
menu ustawień - regulacji - diagnostyki
Настройки, регулировки и диагностика
4
ПАРАМЕТРЫ ЗОНЫ 1
4
0
УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ В ЗОНЕ 1
4
0
0
Установка дневной температуры - доступно
только если подключено дополнительное
устройство посредством шины передачи данных
от 16 до 30 (°C)
19
Установленная дневная температура
4
0
1
Установка ночной температуры - доступно
только если подключено дополнительное
устройство посредством шины передачи данных
от 16 до 30 (°C)
16
Установленная ночная температура
4
0
2
Фиксированная температура в контуре
отопления
от 35 до 85 (°C)
Доступна только если в пункте меню
421 выбран режим «Фиксированная
температура в контуре отопления»
4
1
Сервисный код
222
Вращайте ручку-регулятор по часовой стрелке
до отображения кода 234 и нажмите кнопку
Menu/Ok
4
2
ДРУГИЕ ПАРАМЕТРЫ
ЗОНЫ 1
4
2
0
Температурный диапазон ЗОНЫ 1
НЕ ИЗМЕНЯТЬ!!!
ТОЛЬК
О ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТА - Изменять только при установленном
низкотемпературном оборудовании
4
2
1
Выбор типа терморегуляции
0 = Фиксированная температура в
контуре отопления
1= Базовая терморегуляция
(AUTO)
2 = По температуре в помещении
3 = По уличной температуре
4 = По температуре в помещении
и уличной температуре
1
Для включения терморегуляции нажмите
кнопку «AUTO»
4
2
2
Наклон кривой нагрева в ЗОНЕ 1
от 0_2 до 3_5
1_5
Возможно изменить, только если
подключен датчик уличной температуры
Если используется датчик уличной
температуры, то теплоноситель на выходе
из котла имеет температуру, которая зависит
от температуры на улице и типа контура
отопления, т.е. от типа кривой нагрева.
Кривая нагрева должна быть выбрана в
соответствии с расчетной температурой
контура отопления и свойств ограждающих
конструкций, т.е. свойств помещения.
température de départ de l’installation
basse température
haute température
température externe
valeur de consigne
températue ambiante
°C
20
25
15
30
40
50
60
70
80
90
100
°C
10
2.5
3.0
3.5
2.0
1.5
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
5
0
-5
-10
-15
-20 °C
4
2
3
Параллельный сдвиг кривой нагрева
ЗОНА 1
от - 6 до + 6 °C
0
Параллельный сдвиг кривой нагрева предназначен для адаптации котла под параметры контура отопления, и позволяет корректировать
температуру в подающей линии контура отопления в соответствии с комнатной температурой.
При настройках данного параметра, вращая ручку-регулятор «5», кривая нагрева может быть параллельно сдвинута, как показано на
графике выше. Значение сдвига отображается на дисплее в пределах от - 6 до + 6 °C
4
2
4
Влияние комнатной температуры на
температуру теплоносителя в подающей линии
контура отопления.
от 0 до 20
20
Если установлено = 0, то комнатная температура не влияет на расчет температуры
теплоносителя.
Если установлено = 20, то комнатная температура максимально влияет на расчет
температуры теплоносителя, возможно, только если подсоединено дополнительное
устройство посредством шины данных
4
2
5
Максимальная температура
теплоносителя в ЗОНЕ
от 40 до 82 (°C)
82
4
2
6
Минимальная температура теплоносителя
в ЗОНЕ 1
от 40 до 82 (°C)
40
Меню
По
дменю
Параме
тр
Описание
Диапазон
aaЗаво
дск
а
я
ус
тановк
а
Содержание
- 2 PL - Instrukcje technicznedotycz; Руководство
- 4 Uwagi do instalatora; dotyczącej urządzeń zasilanych gazem
- 5 Normy bezpieczeństwa; Hałaśliwość w czasie pracy.; Tabliczka z danymi charakterystycznymi; Агрегат должен крепиться на прочную стену,; не подверженную вибрациям
- 6 Для выполнения работ наденьте защитную спец. одежду.; Uszkodzenia ciała na skutek poparzeń.
- 7 Panel sterowania; Дисплей
- 8 Wyświetlacz; tylko z podłączonym urządzeniem BUS); Kontrola otoczenia i zdalne sterowanie; auto; Режим работы; Индикация внешних устройств контроля и управления
- 9 Wymiary
- 11 Технические характеристики
- 12 Uwagi poprzedzające prace instalacyjne
- 13 Przyłączenie gazu; KRAJ; Minimalne odległości podczas instalowania; Котел рассчитан на работу со следующими типами газа.; Модель
- 14 Odprowadzanie skroplin; Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien by; Połączenia hydrauliczne; Widok hydraulicznych końcówek przyłączeniowych
- 15 Instalacja w przypadku podgrzewanej podłogi; W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamonto; Cechy wody urządzenia
- 16 Odvod kondenzátu; Do odprowadzania skroplin należy używ; Подсоединение бойлера
- 17 Schemat obwodów hydraulicznych; ермостат перегрева первичного теплообменника
- 18 Подключение дымохода/воздуховода; − коаксиальная система (по типу «труба в трубе»), предназначенная для; Logika typów połączeń kotła z przewodem kominowym; zarówno doprowadzanie powietrza jak i odprowadzanie spalin,; Używać wyłącznie zestawu przeznaczonego dla wersji z
- 19 Rodzaj układu odprowadzania spalin; MIN; místnosti; Rodzaje systemów zasysania/odprowadzania spalin; S1 – подача воздуха S2 = отвод продуктов сгорания; Типы дымоходов/воздуховодов
- 20 Połączenia elektryczne; Dla większej pewności należ; Подключение к электрической сети
- 21 Podłączanie urządzeń zewnętrznych; Aby uzysk; karta bus; Подключение дополнительных устройств; Предохранительный термостат для кабельных систем напольного
- 22 Schemat elektryczny; Należ; Электрическая схема; ПРОИЗВО; Display; SB
- 23 Przyrządy do pojedynczej instalacji; Rama podtrzymująca kocioł / Опорная рама котла; Аксессуары для одной установки
- 25 C XX; Estate
- 26 Pierwsze włączenie kotła; Funkcja odpowietrzania; Opis funkcji; Описание функций
- 27 Aby w; Maksymalną lub minimalną moc kotła można wymusić; Режим “Трубочист”; Moc minimalna
- 28 Ważne: nie wymontowyw; Analiza spalania przy minimalnym przepływie gazu
- 29 menu podrzędne; Вход в меню и изменение настроек
- 30 Пример 1; режиме AUTO это достигается с помощью сдвига; Пример 3; Funkcja Auto; wić poszczególne parametry (patrz menu
- 31 Kocioł jest zabezpieczony przed zakłóceniami, jakie mogą wy; do; Err
- 32 Zbiorcza tabela kodów błędów; esta; Мультизональное регулирование
- 34 Настройки, регулировки и диагностика; Dostęp do menu ustawień - regulacji - diagnostyki
- 35 Encoder
- 37 Меню; aaЗаво; См. «Руководство по эксплуатации»; Сервисный код; ОСНОВНЫЕ УСТАНОВКИ КОТЛА; Термостат; ПАРАМЕТРЫ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ - ЧАСТЬ 1; Режим защиты от частых включений
- 39 Контроль температуры по времени суток; КОНТУР ГОРЯЧЕГО ВО
- 41 СОЛНЕЧНЫЙ КОЛЛЕКТОР И НАКОПИТЕЛЬНЫЙ БОЙЛЕР; Установленная температура воды в бойлере; СПЕЦИАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ
- 43 ПАРАМЕТРЫ ЗОНЫ 1; ДРУГИЕ ПАРАМЕТРЫ; Выбор типа терморегуляции
- 45 ДИАГНОСТИКА; ДРУГИЕ ПАРАМЕТРЫ ЗОНЫ 2
- 47 СОЛНЕЧНЫЙ КОЛЛЕКТОР И БОЙЛЕР
- 49 Количество подпиток; НЕ ПО; Последние 10 неисправностей; СЛУЖБА СЕРВИСА; Внесение «Названия службы сервиса»; Prycisk; Naciskając Przycisk I; ewijać różne informacje.; Lista wy; Godzina dzień; Информация, выводимая на дисплей
- 50 Instrukcja otwierania obudowy kotła oraz kontroli jego wnętrza; Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy kotle, należy go odłączy; Доступ к внутренним элементам; Ослабьте два винта (b), потяните их вперед и снимите переднюю; Uwagi ogólne
- 52 Opróżnienie instalacji ciepłej wody użytkowej













