Утюги Philips GC4720 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

95
uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
a
Nastavek za pršenje
B
Pokrovček odpr tine za polnjenje
C
Izpust pare
D
Gumb za pršenje
E
Parni regulator
F
Gumb za ionsko funkcijo DeepSteam (samo GC4740/30)
G
Jantarni indikator temperature
h
Indikator samodejnega izklopa (samo GC4740/30/21/20), indikator ionske funkcije DeepSteam
(samo GC4740/30)
I
Temperaturni regulator
J
Zbiralnik za vodo (samo GC4740/30: s svetlobnim indikatorjem in indikatorjem samodejnega
izklopa)
k
Omrežni napajalni kabel
l
Tipska ploščica
M
Likalna plošča
- Ni prikazano: Posodica za polnjenje
- Ni prikazano: zaščitna prevleka, odporna proti vročini (samo GC4740)
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
nevarnost
- Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo.
opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtikaču označena napetost ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, omrežni kabel ali aparat poškodovan, če vam je aparat
padel po tleh ali če pušča.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
- Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje
ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročo likalno ploščo.
Pozor
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.
- Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline.
- Ko končate z likanjem, ko likalnik čistite, ko polnite ali praznite zbiralnik za vodo in tudi, če likanje
prekinete in odidete proč le za kratek čas: nastavite parni regulator na položaj 0, postavite likalnik
pokonci na peto in izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.
- Likalnik postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in vodoravni podlagi.
- V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna,
dodatkov za likanje in drugih kemikalij.
SlovEnšČIna
Содержание
- 80 Подготовка прибора к работе; дистиллированную воду.
- 81 Эксплуатация прибора; работе”, раздел “Выбор температурного режима и режима подачи пара”).; глажение с паром; которое вскоре прекратится.
- 82 глажение с Ionic DeepSteam (только у некоторых моделей); Это облегчает разглаживание сильно замятых складок.; Особенности; облегчает разглаживание неподатливых складок.; Функция “Паровой удар”; от
- 83 не перемещали в течение некоторого времени.; Очистка и уход; Очищайте верхнюю часть утюга с помощью влажной ткани.; система очистки от накипи Double-active Calc; очистки от накипи необходимо использовать чаще.
- 84 Когда индикатор нагрева погаснет, отключите утюг от электросети.; После очистки от накипи; остатки воды с подошвы.; Хранение; Смотайте шнур питания и закрепите его зажимом для шнура.; Термостойкое защитное покрытие (только у некоторых моделей); сразу после глажения. Не обязательно ждать, пока утюг остынет.; защита окружающей среды; а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
- 85 Часто задаваемые вопросы; Проблема