Швейная машина Janome Clio 320 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

7
Реверс
Нажмите на кнопку реверса для создания строчки
в обратном направлении.
Пока нажата эта кнопка, машина будет шить
в обратном направлении.
Регулятор давления лапки на ткань
Поверните регулятор изменения давления лапки
на ткань для достижения наилучших результатов.
При обычном шитье регулятор давления лапки
на ткань следует установить на отметке «3».
Уменьшайте давление лапки до «2» при создании
аппликации, штопке, намётке.
При работе с шифоном, кружевом, органзой
и другими лёгкими тканями рекомендуется
установить регулятор на «1».
q
Установочная отметка
Отключение нижнего транспортёра ткани
Рычаг отключения нижнего транспортёра ткани
расположен под свободным рукавом на задней
поверхности машины.
Для отключения транспортёра ткани передвиньте
рычаг в направлении, показанном стрелкой
на рисунке.
Для подключения нижнего транспортёра ткани
передвиньте рычаг в направлении, показанном
стрелкой, и поверните на себя маховое колесо.
При обычной работе нижний транспортёр ткани
должен быть подключен.
q
Рычаг нижнего транспортёра ткани
w
Транспортёр подключен
e
Транспортёр отключен
6
Reverse Stitch Lever
Push the reverse stitch lever down to sew in
reverse.
The machine will sew in reverse while the lever
is pushed.
q
q
Foot Pressure Dial
Turn the foot pressure dial to adjust the foot
pressure.
The foot pressure dial should be set at “ ” (3)
for regular sewing.
Reduce the pressure to “ ” (2) for appliqué,
cutwork, drawn work and basting.
Set the setting mark at “ ” (1) when sewing
chiffon, lace, organdy and other fine fabrics.
q
Setting mark
Dropping the Feed Dog
The drop feed lever is located underneath the
free-arm bed on the backside of the machine.
To drop the feed dog, push the lever in the
direction of the arrow
w
, as illustrated.
To raise the feed dog, push the lever in the
direction of the arrow
e
, as illustrated, and turn
the handwheel toward you.
The feed dog must be up for regular sewing.
q
Drop feed lever
w
Lowered position
e
Raised position
e
w
6
Reverse Stitch Lever
Push the reverse stitch lever down to sew in
reverse.
The machine will sew in reverse while the lever
is pushed.
q
q
Foot Pressure Dial
Turn the foot pressure dial to adjust the foot
pressure.
The foot pressure dial should be set at “ ” (3)
for regular sewing.
Reduce the pressure to “ ” (2) for appliqué,
cutwork, drawn work and basting.
Set the setting mark at “ ” (1) when sewing
chiffon, lace, organdy and other fine fabrics.
q
Setting mark
Dropping the Feed Dog
The drop feed lever is located underneath the
free-arm bed on the backside of the machine.
To drop the feed dog, push the lever in the
direction of the arrow
w
, as illustrated.
To raise the feed dog, push the lever in the
direction of the arrow
e
, as illustrated, and turn
the handwheel toward you.
The feed dog must be up for regular sewing.
q
Drop feed lever
w
Lowered position
e
Raised position
e
w
6
Reverse Stitch Lever
Push the reverse stitch lever down to sew in
reverse.
The machine will sew in reverse while the lever
is pushed.
q
q
Foot Pressure Dial
Turn the foot pressure dial to adjust the foot
pressure.
The foot pressure dial should be set at “ ” (3)
for regular sewing.
Reduce the pressure to “ ” (2) for appliqué,
cutwork, drawn work and basting.
Set the setting mark at “ ” (1) when sewing
chiffon, lace, organdy and other fine fabrics.
q
Setting mark
Dropping the Feed Dog
The drop feed lever is located underneath the
free-arm bed on the backside of the machine.
To drop the feed dog, push the lever in the
direction of the arrow
w
, as illustrated.
To raise the feed dog, push the lever in the
direction of the arrow
e
, as illustrated, and turn
the handwheel toward you.
The feed dog must be up for regular sewing.
q
Drop feed lever
w
Lowered position
e
Raised position
e
w
1
0
2
3
Содержание
- 5 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; Названия частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts
- 6 Отсек для хранения аксессуаров; Standard Accessories
- 7 Съёмный столик; Чтобы установить столик:; Сопоставьте выступы с отверстиями на машине; Свободный рукав; Extension Table; q w
- 8 Operating Instructions:; Controlling the Sewing Speed; Connecting the Power Supply; GETTING READY TO SEW; Foot control; ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение машины к сети; Педаль
- 9 Установочная отметка; Отключение нижнего транспортёра ткани; Рычаг нижнего транспортёра ткани
- 10 Как отстегнуть лапку:; Raising and Lowering the Presser Foot
- 11 Держатель лапки; Чтобы снять держатель лапки:; Замена игл
- 12 Установка катушки; Дополнительный катушечный стержень; Удаление шпульки; Extra spool pin; Extra spool pin
- 13 Намотка шпульки; Winding the bobbin
- 14 the thread to the left, sliding it between the
- 15 Заправка верхней нити; Как заправить игольную нить:; Threading the Machine
- 16 Нитевдеватель; Needle threader
- 17 Pull 4 ̋ (10 cm) of both threads back and
- 18 Stitch pattern selector dial
- 19 Регулятор изменения ширины зигзага; Различные положения иглы
- 20 Баланс натяжения верхней нити; Диск натяжения нити; Сбалансированное натяжение:; Balancing Needle Thread Tension
- 21 ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ; Прямой стежок; Начало работы; Starting to sew; BASIC SEWING; To fasten the beginning of the seam, first sew; Прямой стежок стрейч
- 22 Направительные линии; Обработка прямых углов; Направитель для прямых углов; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋
- 23 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ; Зигзаг; Обметочный стежок; Установки машины; UTILITY STITCHES
- 24 Трикотажный стежок; This stitch is used to finish a raw edge on; This stitch is used to finish a raw edge on; Knit Stitch; This stitch is used to finish a raw edge on; Knit Stitch; This stitch is used to finish a raw edge on
- 25 Стежок стрейч зигзаг
- 27 To adjust buttonhole stitch density:
- 28 Зажгутованная петля; Corded Buttonhole
- 29 Втачивание молнии; Установка лапки для молнии; e r; Zipper Application; Fabric preparation; Zipper Application; e r; Fabric preparation
- 30 Stop the machine 2 ̋ (5 cm) before reaching
- 33 ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ; Декоративные атласные строчки; Decorative Satin Stitches; Decorative Stretch Stitches
- 34 DECORATIVE STITCHES; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES
- 35 Узкие складки
- 37 После работы установите давление лапки на «3».; Аппликация
- 38 УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка челнока и транспортёра ткани; Wipe the hook race with a soft, dry cloth.; CARE AND MAINTENANCE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog
- 39 Make sure the knob of the bobbin holder fits
- 41 Куәлік нөмірі












