Швейная машина Janome Clio 320 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Изделие
Швейная машина
Торговая марка
JANOME
Модель
Clio 320
Производство
Джаноме Тайвань Ко., ЛТД,
No. 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань
Страна происхождения
Тайвань
Напряжение питания, мощность
220-240V ~ 50-60Hz 46W
Класс электробезопасности
2-й класс электробезопасности бытовых приборов
Сертификат соответствия
Номер сертификата
Срок гарантии
2 года
Срок службы
7 лет
Дата производства
Серийный номер включает следующую информацию:
1-я цифра – последняя цифра года производства
(например 5 – 2015 год)
2-я цифра – месяц выпуска:
1 – с января по март
2 – с апреля по июнь
3 – с июля по сентябрь
4 – с октября по декабрь
Остальные цифры – общая информация производителя
Что делать в случае поломки
Пожалуйста, прекратите использование продукции и обратитесь
в сервисный центр
По окончании срока эксплуатации
Данное оборудование необходимо подвергнуть безопасной
утилизации согласно законодательству. При возникновении
вопросов обратитесь к продавцу, у которого вы покупали машину
Представительство по ремонту и
претензиям
Просьба обращаться за информацией по месту приобретения
товара
Импортер
см. информацию на упаковке
RUS
KZ
Бұйым
Тігін машинасы
Сауда маркасы
JANOME
Моделі
Clio 320
Өндірісі
Джаноме Тайвань Ко., ЛТД,
No. 101, Джифунг Рд., Вуфунг, Тайчунг, Тайвань
Елі
Тайвань
Қорек кернеуі, қуаты
220-240V ~ 50-60Hz 46W
Сынып электр қауіпсіздігі
Сынып 2 электр аспаптары
Сәйкестік сертификаты
Куәлік нөмірі
Кепілдік мерзімі
2 жыл
Қызмет мерзімі
7 жыл
Өндірілген күні
Сериялық нөмірі мынадай ақпаратты қамтиды:
1-ші көрсеткіш – саны жылдың соңғы саны, өндіріс (мысалы,
5 – 2015 жыл)
2-ші көрсеткіш – ай шығару:
1 – қаңтар-наурыз
2 – сәуір мен маусым
3 – шілде, қыркүйек
4 – қазан-желтоқсан
Қалған сандар – жалпы ақпарат өндірушінің
Бұл жағдайда сынған
Пожалуйста, пайдалануды тоқтатып, өнімдер мен сервис
орталығына жолығыңыз
Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін
Бұл жабдық қажет қаралса, қауіпсіз кәдеге жарату заңнамасына
сәйкес. Сұрақтар туындаған жағдайда, сатушымен хабарласыңыз,
сіз сатып алдыңыз машинаға
Өкілдік және жөндеу бойынша
наразылықтар
Сауалдар бойынша толық ақпарат алу үшін тауарды сатып алу
орны
Импорттаушы
қараңыз ақпаратты қаптамада
Содержание
- 5 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ; Названия частей; ESSENTIAL PARTS; Names of Parts
- 6 Отсек для хранения аксессуаров; Standard Accessories
- 7 Съёмный столик; Чтобы установить столик:; Сопоставьте выступы с отверстиями на машине; Свободный рукав; Extension Table; q w
- 8 Operating Instructions:; Controlling the Sewing Speed; Connecting the Power Supply; GETTING READY TO SEW; Foot control; ПОДГОТОВКА К ШИТЬЮ; Подключение машины к сети; Педаль
- 9 Установочная отметка; Отключение нижнего транспортёра ткани; Рычаг нижнего транспортёра ткани
- 10 Как отстегнуть лапку:; Raising and Lowering the Presser Foot
- 11 Держатель лапки; Чтобы снять держатель лапки:; Замена игл
- 12 Установка катушки; Дополнительный катушечный стержень; Удаление шпульки; Extra spool pin; Extra spool pin
- 13 Намотка шпульки; Winding the bobbin
- 14 the thread to the left, sliding it between the
- 15 Заправка верхней нити; Как заправить игольную нить:; Threading the Machine
- 16 Нитевдеватель; Needle threader
- 17 Pull 4 ̋ (10 cm) of both threads back and
- 18 Stitch pattern selector dial
- 19 Регулятор изменения ширины зигзага; Различные положения иглы
- 20 Баланс натяжения верхней нити; Диск натяжения нити; Сбалансированное натяжение:; Balancing Needle Thread Tension
- 21 ОСНОВНЫЕ ШВЕЙНЫЕ ТЕХНИКИ; Прямой стежок; Начало работы; Starting to sew; BASIC SEWING; To fasten the beginning of the seam, first sew; Прямой стежок стрейч
- 22 Направительные линии; Обработка прямых углов; Направитель для прямых углов; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋; The cornering guide helps you maintain a 5/8 ̋
- 23 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТЕХНИКИ; Зигзаг; Обметочный стежок; Установки машины; UTILITY STITCHES
- 24 Трикотажный стежок; This stitch is used to finish a raw edge on; This stitch is used to finish a raw edge on; Knit Stitch; This stitch is used to finish a raw edge on; Knit Stitch; This stitch is used to finish a raw edge on
- 25 Стежок стрейч зигзаг
- 27 To adjust buttonhole stitch density:
- 28 Зажгутованная петля; Corded Buttonhole
- 29 Втачивание молнии; Установка лапки для молнии; e r; Zipper Application; Fabric preparation; Zipper Application; e r; Fabric preparation
- 30 Stop the machine 2 ̋ (5 cm) before reaching
- 33 ДЕКОРАТИВНЫЕ СТРОЧКИ; Декоративные атласные строчки; Decorative Satin Stitches; Decorative Stretch Stitches
- 34 DECORATIVE STITCHES; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES; Smocking; DECORATIVE STITCHES
- 35 Узкие складки
- 37 После работы установите давление лапки на «3».; Аппликация
- 38 УХОД ЗА МАШИНОЙ; Чистка челнока и транспортёра ткани; Wipe the hook race with a soft, dry cloth.; CARE AND MAINTENANCE; Cleaning the Hook Race and Feed Dog
- 39 Make sure the knob of the bobbin holder fits
- 41 Куәлік нөмірі












