Микроволновые печи Pando PHM-950 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

INOXPAN S.L. PT - 34
ANTES DA INSTALAÇÃO
Verificar que a tensão de alimentação
indicada na placa de características corresponde à tensão
da sua instalação.
Abra a porta e
retire todos os acessórios
e o material de embalamento.
Atenção!
A superfície frontal do forno pode estar envolvida numa
película de proteção
. Antes da
primeira utilização, retire esta película cuidadosamente, começando pela parte inferior.
Certifique-se de que o forno não está danificado.
Verifique se a porta do forno fecha
corretamente e se o interior da porta e a frente da cavidade não estão danificadas. Em caso de
danos contacte o Serviço de Assistência Técnica.
NÃO UTILIZE O FORNO
se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se o forno
não funcionar corretamente ou se tiver sofrido danos ou tiver caído. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Coloque o forno sobre uma superfície plana e estável. O forno não deve ser colocado próximo de
elementos de calor, rádios e televisores.
Durante a instalação, certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
humidade, objetos com arestas vivas ou a traseira do forno, pois as elevadas temperaturas
podem danificar o cabo.
Atenção: após a instalação do forno é necessário assegurar o acesso à ficha.
APÓS A INSTALAÇÃO
O forno está equipado com um cabo de alimentação e ficha para corrente monofásica.
A montagem definitiva do forno deve ser feita por um técnico qualificado. Neste caso, o forno deve
ser ligado a um circuito através de um disjuntor de pólos com uma separação mínima de 3 mm
entre os contactos.
ATENÇÃO: O FORNO TEM QUE SER OBRIGATORIAMENTE CONECTADO À TERRA.
O fabricante e os revendedores declinam qualquer responsabilidade
por eventuais danos
causados a pessoas, animais ou bens no caso de se verificar inobservância destas instruções de
instalação.
O forno só funciona
se a porta estiver corretamente fechada.
Antes da primeira utilização, limpe o interior do forno e os acessórios, seguindo as indicações
relativas à limpeza constantes no ponto “Limpeza e Manutenção do forno”.
15. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Содержание
- 79 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 81 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
- 82 Сохраняются витамины, минералы и питательные вещества.; ПРЕИМУЩЕСТВА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 84 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ КНОПОК; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 85 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- 87 для быстрого разогрева пищи с большим содержанием воды (вода,; МИКРОВОЛНЫ; для приготовления и разогрева овощей, картофеля, риса, рыбы и; ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
- 88 для быстрого подрумянивания пищи.; для быстрого размораживания любой пищи.; Используйте этот режим; для быстрого размораживания мяса, птицы, рыбы, фруктов и
- 90 На дисплее мигает символ программы «P1».
- 92 РАЗМОРАЖИВАНИЕ
- 93 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗМОРАЖИВАНИЮ; В таблицах показано размораживание сырых продуктов.
- 94 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 95 Приготовление в режиме МИКРОВОЛНЫ; Двойной объем » двойное время.; ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОВОЩЕЙ
- 96 ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РЫБЫ
- 97 INOXPAN S.L.
- 98 Во время работы гриля смотровое окно дверцы сильно нагревается.; Не подпускайте; ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ
- 101 Процесс приготовления ускоряется.; Без золотой или серебряной окантовки, не хрусталь.
- 102 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 103 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 104 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 105 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- 106 УСТАНОВКА ПРИБОРА
- 107 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 108 СХЕМЫ УСТАНОВКИ И РАЗМЕРЫ; ПРИМЕЧАНИЕ
- 109 ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ; Официальные контактные данные Службы поддержки клиентов PANDO; ИСКЛЮЧЕНИЯ ГАРАНТИИ PANDO
- 110 ДЛЯ ЗАМЕТОК
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)