Микроволновые печи Pando PHM-950 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

INOXPAN S.L. ES - 19
Use esta función
para cocinar varios tipos de comida.
1.
Gire la tecla Selección de función (1) hasta seleccionar la función especial PANDO CHEF
. En
el display parpadea el programa «P1».
2.
Gire el Mando giratorio (3) en cualquier dirección para escoger el programa. Si no gira el mando,
el horno funcionará con el programa «P1.S1».
3.
Pulse el mando giratorio (3) y entrar a la sub función S deseada. Seleccione el programa y valide.
4.
Pulse la tecla Selección de función (1). El horno empieza a funcionar.
5.
Gire los alimentos cuando el horno emita un pitido y en el display parpadee la palabra
La tabla siguiente muestra los programas de la Función especial “Auto” disponibles:
PROGRAMA
TIPO DE
COMIDA
PESO (G)
TIEMPO
(MIN.)
AÑADIR AGUA
(ML)
INSTRUCCIONES
P1.S1
Cocer patatas
250
7
100
Coloque las patatas en rodajas (15-
20 mm) con agua en un recipiente
resistente al calor. Tapar y colocar en
la base cerámica del microondas.
P1.S2
500
10
150
P1.S3
1000
15
200
P2.S1
Risotto (listo
para cocinar))
150
42
600
Coloque los ingredientes para cocinar
lentamente en un recipiente
resistente al calor. Tapar y colocar
sobre la base cerámica del
microondas.
P2.S2
400
45,5
800
P2.S3
Mezcla de pastel
(lista para
cocinar)
550
22
---
P3.S1
Pescado(congela
do)
700
30
300
Coloque los ingredientes para cocinar
y gratinar en un recipiente resistente
al calor sobre la base cerámica del
microondas.
P3.S2
Pescado (fresco)
800
30
300
P3.S3
Verduras
(congeladas)
1000
30
300
Coloque los ingredientes a cocinar en
un recipiente resistente al calor.
Tapar y colocar sobre la base
cerámica del microondas.
Notas importantes:
Use siempre platos adecuados para microondas y una tapa para evitar la pérdida de líquidos.
El tiempo necesario para calentar la comida dependerá de su temperatura inicial. La comida
sacada directamente de la nevera tardará más en calentarse que la comida a temperatura
ambiente. Si la temperatura de la comida no es la deseada, seleccione un peso superior o inferior
la próxima vez que caliente la comida.
Después de calentar la comida, remuévala y deje que la temperatura se uniformice durante algún
tiempo.
Atención:
el envase puede estar muy caliente después de calentar la comida. A pesar de que los
microondas no calientan la mayor parte de los envases, estos pueden quedarse calientes por
transmisión del calor de la comida.
6. FUNCIONES ESPECIALES (PANDO CHEF)
Содержание
- 79 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 81 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
- 82 Сохраняются витамины, минералы и питательные вещества.; ПРЕИМУЩЕСТВА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 84 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ КНОПОК; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 85 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- 87 для быстрого разогрева пищи с большим содержанием воды (вода,; МИКРОВОЛНЫ; для приготовления и разогрева овощей, картофеля, риса, рыбы и; ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
- 88 для быстрого подрумянивания пищи.; для быстрого размораживания любой пищи.; Используйте этот режим; для быстрого размораживания мяса, птицы, рыбы, фруктов и
- 90 На дисплее мигает символ программы «P1».
- 92 РАЗМОРАЖИВАНИЕ
- 93 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗМОРАЖИВАНИЮ; В таблицах показано размораживание сырых продуктов.
- 94 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 95 Приготовление в режиме МИКРОВОЛНЫ; Двойной объем » двойное время.; ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОВОЩЕЙ
- 96 ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РЫБЫ
- 97 INOXPAN S.L.
- 98 Во время работы гриля смотровое окно дверцы сильно нагревается.; Не подпускайте; ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ
- 101 Процесс приготовления ускоряется.; Без золотой или серебряной окантовки, не хрусталь.
- 102 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 103 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 104 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 105 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- 106 УСТАНОВКА ПРИБОРА
- 107 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 108 СХЕМЫ УСТАНОВКИ И РАЗМЕРЫ; ПРИМЕЧАНИЕ
- 109 ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ; Официальные контактные данные Службы поддержки клиентов PANDO; ИСКЛЮЧЕНИЯ ГАРАНТИИ PANDO
- 110 ДЛЯ ЗАМЕТОК
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)