Микроволновые печи Pando PHM-950 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

INOXPAN S.L. PT - 19
Use esta função para cozinhar vários tipos de alimentos.
1.
Rode o botão selector de função (1) até que você selecione o função especial PANDO CHEF
. O display exibe o programa “P1” a piscar.
2.
Rode o botão giratório (3) em qualquer direção para definir o programa. Se não rodar este
botão, o forno funciona com o programa “P1.S1”.
3.
Prima o botão giratório (3) e insira a sub-função “S” desejada. Selecione o programa e valide.
4.
Prima o botão selector de função (1). O forno começa a funcionar.
5.
Vire os alimentos sempre que o forno emitir um sinal sonoro e o display exibir a palavra
intermitente:
.
A tabela seguinte mostra os programas disponíveis na Função Especial “Auto”:
Programa
Alimento
Peso (g)
Tempo
(min.)
Adição de
líquidos (ml)
Instruções
P1.S1
Cozinhar
batatas
250
7
100
Pôr as batatas cortadas às rodelas
(15-20 mm) com água dentro de
um recipiente resistente ao calor e
tapar. Colocar na base cerâmica
do micro-ondas.
P1.S2
500
10
150
P1.S3
1000
15
200
P2.S1
Risoto (pronto
a cozinhar)
150
42
600
Pôr os ingredientes destinados a
serem cozinhados lentamente
dentro de um recipiente resistente
ao calor e tapar. Colocar na base
cerâmica do micro-ondas.
P2.S2
400
45,5
800
P2.S3
Massa de bolo
(pronta a
cozinhar)
550
22
---
P3.S1
Peixe
(congelado)
700
30
300
Pôr os ingredientes a cozinhar e a
gratinar dentro de um recipiente
resistente ao calor e tapar. Colocar
na base cerâmica do micro-ondas.
P3.S2
Peixe (fresco)
800
30
300
P3.S3
Legumes
(congelados)
1000
30
300
Pôr os ingredientes a serem
cozinhados dentro de um
recipiente resistente ao calor e
tapar. Colocar na base cerâmica
do micro-ondas.
Notas importantes:
Use sempre pratos adequados ao Micro-ondas e uma tampa para cobrir de modo a evitar a perda
de líquidos.
O tempo necessário para aquecer a comida irá depender da sua temperatura inicial. A comida
retirada directamente do frigorífico irá demorar mais tempo a aquecer que a comida que está à
temperatura ambiente. Se a temperatura não estiver ao seu gosto, selecione um peso superior ou
inferior da próxima vez que aquecer a comida.
Depois de aquecer, mexa a comida e em seguida deixe-a repousar durante algum tempo para
permitir que os alimentos tenham uma temperatura uniforme.
Aviso!
Depois de aquecer, o recipiente poderá estar muito quente. Embora os Micro-ondas não
aqueçam a maioria dos recipientes, estes poderão ficar quentes pela transmissão de calor pela
comida.
6. FUNÇÕES ESPECIAIS (PANDO CHEF)
Содержание
- 79 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 81 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
- 82 Сохраняются витамины, минералы и питательные вещества.; ПРЕИМУЩЕСТВА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 84 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ КНОПОК; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 85 ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
- 87 для быстрого разогрева пищи с большим содержанием воды (вода,; МИКРОВОЛНЫ; для приготовления и разогрева овощей, картофеля, риса, рыбы и; ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ РАБОТЫ
- 88 для быстрого подрумянивания пищи.; для быстрого размораживания любой пищи.; Используйте этот режим; для быстрого размораживания мяса, птицы, рыбы, фруктов и
- 90 На дисплее мигает символ программы «P1».
- 92 РАЗМОРАЖИВАНИЕ
- 93 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАЗМОРАЖИВАНИЮ; В таблицах показано размораживание сырых продуктов.
- 94 ПРИГОТОВЛЕНИЕ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- 95 Приготовление в режиме МИКРОВОЛНЫ; Двойной объем » двойное время.; ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОВОЩЕЙ
- 96 ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДОВАННЫМИ ПАРАМЕТРАМИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РЫБЫ
- 97 INOXPAN S.L.
- 98 Во время работы гриля смотровое окно дверцы сильно нагревается.; Не подпускайте; ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ
- 101 Процесс приготовления ускоряется.; Без золотой или серебряной окантовки, не хрусталь.
- 102 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 103 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 104 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 105 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- 106 УСТАНОВКА ПРИБОРА
- 107 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 108 СХЕМЫ УСТАНОВКИ И РАЗМЕРЫ; ПРИМЕЧАНИЕ
- 109 ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ; ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ; Официальные контактные данные Службы поддержки клиентов PANDO; ИСКЛЮЧЕНИЯ ГАРАНТИИ PANDO
- 110 ДЛЯ ЗАМЕТОК
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)