Газонокосилки EFCO LR 48 TK ALLROAD PLUS 4 66119181E5-01 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

110
Português
Ελληνικα
Türkçe
UTILIZAÇÃO
XPH™H
KULLANİM
ATENÇÃO:
- O corta-relva só deve ser utilizado para o
corte de superfícies relvadas em jardins ou
parques.
- Não utilize a corta-relvas se o saco recolhe-
relvas estiver rasgado ou cheio de relva.
- Pare sempre o motor antes de tirar o saco
recolhe-relvas.
NOTA
- Se a altura da relva a ser ceifada for excessiva, efetuar
duas passagens: a primeira na altura máxima, a
segunda na altura que se desejar.
- Ceife o relvado em “caracol” do ex terior para o
interior (Fig. 70, pag. 109).
INDICADOR DE SACO CHEIO
Por cima do saco de recolha de relva existe um
deflector indicador de saco cheio (A, Fig.71, pág.109).
Quando o deflector está em cima (Fig.71, pág.109),
significa que o saco se está a encher de relva. Quando
o deflector está em baixo (Fig.72, pág.109), significa
que o saco está cheio e é necessário esvaziá-lo.
USOS PROIBIDOS
- O corta-relva não deve ser utilizado para o corte de
outros materiais, em particular para materiais que se
encontrem acima do nível do solo, para os quais seja
necessário elevar o próprio corta-relva.
- O corta-relva não deve ser utilizado para triturar
ramos ou materiais mais consistentes da relva.
- O corta-relva não deve ser utilizado para aspirar ou
apanhar do solo materiais consistentes, poeirentos,
resíduos de qualquer tipo, areia ou gravilha.
- O corta-relva não deve ser utilizado para aplanar
relevos ou asperezas do terreno; a lâmina nunca deve
tocar no terreno em si.
- O corta-relva não deve ser utilizado para transportar,
empurrar ou rebocar outros objectos, carrinhos ou
artigos semelhantes.
- É proibido aplicar na tomada de força do corta-relva
ferramentas ou aplicações que não aquelas indicadas
pelo fabricante.
¶PO™OXH:
- Το χλοοκοπτικό πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο για την κοπή χλόης σε κήπους ή πάρκα.
-
MË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎ ∙Ó Ù∙
“Ì¿ÙÈ∙” ÙÔ˘ Û¿ÎÔ˘ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡
›Ó∙È Û∙Ṳ̂Ó∙ ‹ ÊÚ∙Á̤Ó∙ ∙ ÁÚ∙Û›‰È.
-
™Ù∙Ì∙ٿ٠¿ÓÙ∙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ ÚÈÓ ‚Á¿ÏÂÙÂ
ÙÔ Û¿ÎÔ ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹̃ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡.
™HMEIø™H
-
AÓ ÙÔ ‡„Ỗ ÙÔ˘ ÁÚ∙ÛȉÈÔ‡ Ô˘ ÚÎÂÈÙ∙È Ó∙
Î „ Â Ù Â Â › Ó ∙ È ˘ Â Ú ‚ Ô Ï È Î , Ó ∙ Î ¿ Ó Â Ù Â ‰ ‡ Ô
ÂÚ¿ÛÌ∙Ù∙: ÙÔ ÚÒÙÔ ÛÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ ‡„Ỗ, ÙÔ
‰Â‡ÙÂÚÔ ÛÙÔ ÂÈı˘ÌËÙ ‡„Ỗ.
-
K„Ù ÙÔÓ ˉÔÚÙÔÙ¿ËÙ∙ ΢ÎÏÈο ∙ Ù∙ ¤Í̂
ÚỖ Ù∙ ̤Û∙ (∂ÈÎ. 70, ÛÂÏ.
109
).
ΔΕΙΚΤΗΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΚΑΔΟΥ
Πάνω από τον κάδο συλλογής χόρτων υπάρχει ο
ε κ τ ρ ο π έ α ς έ ν δ ε ι ξ η ς π λ ή ρ ω σ η ς κ ά δ ο υ
(A , ε ι κ . 7 1 , σ ε λ . 1 0 9 ) . Ό τα ν ο ε κ τρ ο π έ α ς ε ί ν α ι
ανασηκωμένος (εικ. 71, σελ. 109), υποδεικνύει ότι ο
κάδος γεμίζει με χόρτα. Αντίθετα, όταν ο εκτροπέας
είναι χαμηλωμένος (εικ. 72, σελ. 109), υποδεικνύει ότι ο
κάδος είναι γεμάτος και πρέπει να τον αδειάσετε.
ΜΗ ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ
- Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
την κοπή άλλων υλικών και, συγκεκριμένα, για υλικά
π ο υ βρ ί σ κο ν τα ι π ά ν ω α π ό τ ην ε πι φ ά νε ι α το υ
εδάφους, για τα οποία απαιτείται ανύψωση του
χλοοκοπτικού.
- Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
θρυμματισμό κλαδιών ή πιο συμπαγών υλικών από
τη χλόη.
- Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
αναρρόφηση ή συλλογή από το έδαφος συμπαγών
υλικών, υλικών σε μορφή σκόνης, απορριμμάτων
κάθε είδους, άμμου ή χαλικιών.
- Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για
εξομάλυνση περιοχών του εδάφους με προεξοχές ή
ανωμαλίες. Η λεπίδα δεν πρέπει να έρχεται ποτέ σε
επαφή με το έδαφος.
- Το χλοοκοπτικό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για τη
μ ε τ α φ ο ρ ά , ώ θ η σ η ή ρ υ μ ο ύ λ κ η σ η ά λ λ ω ν
αντικειμένων, καροτσιών ή άλλων παρόμοιων.
- Απαγορεύεται η τοποθέτηση στο δυναμοδότη του
χλοοκοπτικού εξαρτημάτων ή συστημάτων που δεν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
DIKKAT:
- Bu mak ine bir çim biçme mak inesi olup
sadece çim kesmek için tasarlanmiştir.
- Çim biçme mak inesi sadece bahçe veya
parklardaki çimli yüzeyleri biçme amaçlı
kullanılmalıdır.
- To r b a d e l i k s e y a d a ç i m e n l e d o l u y s a
makinanızı çalıştırmayın.
- Torbayı çıkartmadan önce motoru durdurun.
NOT:
- Çim çok uzunsa ik i kesim yapın. İlk i maksimum
yükseklikte olsun; ikincisi de istenen yükseklikte
olsun.
- Çimi dıştan içe doğru bir spiral şek linde kesin
(Şekil 70, sayfa 109).
DOLU TORBA GÖSTERGESİ
Çim toplama torbası üstünde dolu torba gösterge
deflektörü bulunmaktadır (A, Şek . 71, sayfa 109).
Deflektör yükseldiğinde (Şek. 71, sayfa 109) torbanın
ç i m l e d o l m a k t a o l d u ğ u n u g ö s t e r i r. D e f l e k t ö r
alçaldığında ise (Şek. 72, sayfa 109) torbanın dolu
olduğunu ve boşaltılması gerektiğini gösterir.
YASAK OLAN KULLANIMLAR
- Çim biçme makinesi diğer materyalleri, özellikle de
zemin yüzeyinden yüksekte bulunan, yuk ar ıya
kaldırılmasını gerektiren materyalleri kesmek için
kullanılmamalıdır.
- Çim biçme makinesi dalları veya ottan daha ser t
materyalleri parçalamak için kullanılmamalıdır.
- Çim biçme makinesi sert, tozlu materyallerin, hiçbir
tipteki atığın, kum veya çakılın zeminden toplanması
için kullanmamalıdır.
- Çim biçme mak inesi zemindek i çık ıntıları veya
pürüzleri düzeltmek için kullanılmamalıdır; Bıçak asla
zemine değmemelidir.
- Çim biçme makinesi diğer objeleri, vagonları vs
taşımak, itmek veya çekmek için kullanılmamalıdır.
- Ç i m b i ç m e m a k i n e s i n i n ü r e t i c i t a r a f ı n d a n
önerilmeyen aletlere takılması veya önerilmeyen
uygulamalarda kullanılması yasaktır.
Содержание
- 2 INTRODUÇÃO; ΕΙΣΑΓΩΓΗ; ÚVOD; RUS UK; ВВЕДЕНИЕ; WPROWADZENIE
- 3 ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΚΑΙ
- 12 Pуccкий; ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 17 MONTÁŽ; Nadzdvihnûte; MONTAŻ; Odkr ́ciç pokr ́t∏a (A) i podnieÊç lub obni ̋yç uchwyt
- 19 - Zamontować dźwignię gazu w taki sposób, jak pokazano na
- 21 - Deflektor spusťte dolů a přesvědčte se, že úplně; В Н И М А Н И Е ! – П о п е р е ч и н а д о л ж н а; dokładnie górną część kosza na trawę.
- 23 STARTOVÁNÍ
- 29 BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
- 37 POUŽÍTÍ
- 39 POUŽITĺ
- 45 POUŽÍVÁNÍ A VYPNUTÍ; Sekaãku rozjedete
- 47 PŘEPRAVA - SKLADOVÁNÍ
- 49 ÚDRŽBA
- 55 ZBIORNIK ÂCI¢TEJ TRAWY
- 56 VARIABLE - ΤΑΧΎΤΗΤΑΣ
- 57 av
- 65 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; функционирование машины.; этой таблице, обратитесь в авторизованный сервисный центр.; НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; napraw wymagających działania urządzenia.; należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu.; PROBLEM
- 67 ZÁRUKA A SERVIS