Триммеры Oleo-Mac ВС 360 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
75
Техобслуживание режущих насадок
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Совершенно необходимо соблюдать указанные ниже углы и размеры. Неверная
заточка ножа увеличивает риск отскока мотокосы и отбрасывания предметов с соответствующей опасностью
получения травмы.
Невыполнение замены или ремонта поврежденных режущих насадок может привести к серьезной травме.
Нож очень острый, поэтому при выполнении работ по их техническому обслуживанию всегда используйте
защитные перчатки.
Общие правила
•
Используйте режущие насадки только с рекомендованными нами защитными щитками!
См. Рекомендованные режущие
насадки (Стр. 22)
.
•
Следите за тем чтобы, зубья ножа были правильно заточены! Следуйте нашим инструкциям и используйте рекомендуемый
калибр напильников. Неправильно заточенный или поврежденный нож увеличивает риск несчастного случая.
(Рис. 61)
•
Поддерживайте правильный развод дисковой пилы! Следуйте нашим инструкциям. Неверный развод дисковой пилы
увеличивает опасность заклинивания и отскока, а также повреждения пилы.
•
Проверяйте режущие насадки на наличие трещин или повреждений. Поврежденные режущие органы всегда подлежат
замене.
(Рис. 62)
•
Затачивайте чаще, снимая минимально возможное количество материала – обычно достаточными являются два или три
прохода напильника.
Для предотвращения дисбаланса:
•
Затачивайте режущие кромки равномерно – никоим образом не изменяйте контур ножа.
•
После 5 повторных заточек отправьте нож своему дилеру для проверки.
Údržba řezného nástroje
UPOZORNĚNÍ: Dodržení dále uvedených úhlů a rozměrů je zcela zásadní. Pokud je nůž nesprávně naostřený, hrozí
zvýšené riziko odskočení křovinořezu a zvýšené riziko odmrštění předmětů s nebezpečím poranění.
Pokud nevyměníte, nebo nenecháte opravit řezný nástroj, může dojít k těžkému poranění.
Nože jsou velmi ostré, při jejich údržbě vždy noste ochranné rukavice.
Obecné zásady
• Používejte jen řezné nástroje s doporučenými ochrannými štíty.
Viz Doporučené řezné nástroje (strana 21)
.
• Zuby nožového kotouče musí být správně naostřené. Řiďte se našimi pokyny a používejte pouze doporučenou tloušťku pilníku. Nesprávně
naostřené nebo poškozené nože zvyšují riziko úrazů.
(obr. 61).
• Udržujte správné nastavení pilového kotouče. Řiďte se našimi pokyny. Nesprávně nasazený pilový kotouč zvyšuje riziko uvíznutí nebo
zpětného rázu a kotouč poškozuje.
• Zkontrolujte, zda není řezný nástroj prasklý nebo poškozený. Poškozený řezný nástroj je vždy nutné vyměnit.
(obr. 62).
• Často kotouč ostřete, ale snažte se obrousit co nejméně materiálu - obvykle stačí dva nebo tři záběry pilníku.
Proti nevyvážení kotouče
• Ostřete kotouč stejnoměrně - v žádném případě neměňte obrys základního tvaru.
• Po pátém naostření si nechte kotouč zkontrolovat svým prodejcem.
Konserwacja przystawki tnącej
OSTRZEŻENIE: Bardzo istotne jest przestrzeganie wartości kątów i wymiarów określonych poniżej. Nieprawidłowe
naostrzenie ostrza powoduje wzrost ryzyka występowania gwałtownych szarpnięć kosy spalinowej oraz wyrzucania spod
niej przedmiotów, co grozi obrażeniami ciała.
Niewymienienie bądź nienaprawienie uszkodzonej przystawki tnącej może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Ostrza są bardzo ostre, dlatego podczas wykonywania na nich jakichkolwiek czynności należy zawsze nosić rękawice
ochronne.
Zasady ogólne
• Należy stosować tylko przystawki tnące i osłony przez nas zalecane!
Więcej informacji w części Zalecane przystawki tnące (str. 22).
• Należy pilnować, aby zęby ostrza były zawsze odpowiednio naostrzone! Należy postępować według naszych instrukcji i używać zalecanych
typów pilników. Nieprawidłowo naostrzone bądź uszkodzone ostrze zwiększa ryzyko wypadków.
(Rys. 61)
• Należy utrzymywać prawidłowe ustawienie ostrza tnącego! Należy przy tym przestrzegać naszych instrukcji. Nieprawidłowe ułożenie
ostrza zwiększa ryzyko zablokowania i szarpnięć, a także uszkodzenia ostrza.
• Należy sprawdzać, czy przystawka tnąca nie jest uszkodzona lub popękana.
Uszkodzoną przystawkę tnącą należy zawsze wymienić.
(Rys. 62)
• Należy często ostrzyć ostrze, ścierając przy tym możliwie jak najmniej materiału — dwa lub trzy pociągnięcia pilnikiem są zazwyczaj
wystarczające.
Unikanie nierównomiernego naostrzenia:
• Należy ostrzyć ostrza równomiernie — nie wolno w żaden sposób zmieniać oryginalnego kształtu ostrza.
• Po pięciokrotnym ostrzeniu należy zwrócić się do dealera w celu skontrolowania stanu ostrza.
63
64
CZ
RUS
PL
UK
Содержание
- 3 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; дилеру или дистрибьютору.; Предостережение; материального ущерба.; Внимание; RUS; ВВЕДЕНИЕ
- 5 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 7 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 11 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na autorizované servisní středisko.
- 13 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 15 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost; odpowiednią osłonę na ostrze
- 17 • Křovinořez neobsluhujte jednou rukou.; přihlížejících osob, někdy i všech najednou.; Křovinořez; • Nesekejte v blízkosti elektrického vedení.; • При работе не держите мотокосу одной рукой!; operatora, pomocników lub osób znajdujących się w pobliżu.; Kosa spalinowa jest przeznaczona do obsługi oburęcznej.; łatwopalnym bądź w zamkniętych pomieszczeniach
- 19 • Należy dbać o to, aby ostrze było ostre.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůž dotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 22 Рекомендованные режущие насадки; Металлический щиток для ножа с 60 зубьями; Zalecane przystawki tnące
- 23 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações; • Use luvas e mantenha as mãos quentes.; Titreşim Riskini Azaltmak için Önlemler; • Eldiven giyiniz ve ellerinizi sıcak tutunuz.; Opatření ke snížení vibrací; • Noste rukavice a udržujte ruce v teple.; Środki zmniejszające zagrożenia wynikające z wibracji; • Należy nosić rękawice i utrzymywać ciepło rąk.
- 25 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji; • Nie wolno w żaden sposób modyfikować kosy spalinowej.; Opatření k údržbě; • Nikdy žádným způsobem křovinořez neupravujte.
- 27 Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.; Установка щитка ограждения режущей насадки; Przymocować uchwyt do trzonu przy użyciu śrub
- 29 Прикрепите щиток ограждения ножа; привести к серьезной травме.
- 31 Сборка режущей насадки
- 33 operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 35 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 37 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 39 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego; Odstraňte uzávěr plnicího otvoru oleje (
- 43 Dbejte na správné uchopení; Крепление одинарного ремня; Gdy silnik jest uruchomiony, należy zawsze prawidłowo trzymać
- 45 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.; zwiększyć ryzyko wystąpienia nagłego szarpnięcia.; • Je velmi nebezpečné stát při řezání na žebříku.; • Před položením křovinořezu vypněte motor.; zkontrolovali, zda někdo nestojí v bezpečnostní zóně.
- 47 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (; • Nie wolno owijać linki rozrusznika wokół ręki.; ) dejte do polohy , a pak uvolněte páčku plynu; • Nikdy si neomotávejte lanko startéru okolo ruky.
- 49 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Po rozběhnutí motoru, stiskněte páčku plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA
- 51 Praca na dużych wysokościach; modyfikacji gaźnika, spadek mocy będzie znacznie większy.; Docieranie silnika; Silnik osiąga maksymalną moc po 5–8 godzinach pracy.; Trudności z rozruchem (lub uruchamianie zalanego silnika); rozruch może wymagać wielu pociągnięć linki rozrusznika.; Silnik jest zalany; Motor dosáhne maximálního výkonu za 5-8 hodin provozu.
- 55 kierunek przewracania się drzew itp.
- 57 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 59 Vyřezávání dřevin; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás.; Při vyřezávání dřevin používejte pilový nůž (pouze pro BC 360 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для BC 360 4T)
- 61 осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для BC 360 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kotoučového pilového nože (pouze pro BC 360 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model BC 360 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 63 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nožové kotouče na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí vyžínací hlavy
- 65 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 67 к износу и повреждению головки триммера.; Уборка; vyžínací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 72 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 75 • Používejte jen řezné nástroje s doporučenými ochrannými štíty.
- 77 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для BC 360 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 79 a odstraňte kryt a vnitřní cívku.
- 81 nemělo být potřeba. Karburátor umožňuje jen seřízení šroubu
- 87 • Zdjąć osłonę; Tlumič výfuku s lapačem jisker; • Nechte tlumič vychladnout.; tlumič zvyšuje riziko požáru a ztráty sluchu.
- 89 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 91 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; SKLADOVÁNÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 93 DANE TEChNICZNE; ТЕХНИчЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 97 Сайт техники и электроники; Наш сайт
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)