Триммеры Oleo-Mac ВС 360 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Para utilizar correctamente a roçadora e evitar acidentes, não comece a trabalhar sem primeiro ler atentamente este manual. Encontrará
explicações relativas ao funcionamento das várias partes, bem como instruções para verificações necessárias e respectiva manutenção.
Nota: As ilustrações e especificações neste manual podem variar de acordo com os requisitos de cada País e estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio por parte do fabricante.
O MANUAL DO OPERADOR
O manual do operador destina-se à sua protecção. LEIA-O. Guarde-o num local seguro para consultas futuras. Saiba o que está a fazer
antes de começar a montar a máquina. A segurança e o bom desempenho da roçadora dependem da sua preparação e manutenção
correctas.
Contacte o seu revendedor ou o distribuidor local se não compreender as instruções neste manual.
Para além das instruções de funcionamento, este manual contém parágrafos que requerem a sua atenção especial.
Estes parágrafos estão assinalados com os seguintes símbolos:
Aviso
: quando existe risco de acidente, ferimentos pessoais ou danos graves na máquina.
Cuidado
: quando existe risco de danos na máquina ou nos seus componentes individuais.
AVISO: Para garantir o funcionamento seguro e correcto da roçadora, mantenha sempre este manual perto da
máquina. Não empreste ou alugue a sua roçadora sem o manual de instruções.
AVISO: A roçadora só deve ser utilizada por pessoas que tenham lido e compreendido este manual.
2
P
GR
TR
Fırça tipi kesiciyi doğru bir biçimde kullanmak ve kazaları önlemek için, öncelikle bu kılavuzu dikkatlice okumadan önce çalışmaya
başlamayınız. Gerekli kontrollerin ve ilgili bakım işlemleri talimatlarının yanı sıra, çeşitli parçaların işletimiyle ilgili açıklamalar da
verilmektedir.
Not: Bu kılavuzdaki resimler ve spesifikasyonlar, kullanıldığı ülkenin gerekliliklerine göre farklılık gösterebilir ve üretici firma
tarafından önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
OPERATÖR KILAVUZU
Operatör kılavuzunuz, korunmanız içindir. OKUYUNUZ. İleride gerek duymanız halinde bakmak üzere güvenli bir yerde saklayınız.
Ünitenin montajına başlamadan önce ne yapacağınızı biliyor olmalısınız. Düzgün hazırlık ve bakım, fırça tipi kesicinin tatmin edici
performansa sahip olması ve güvenlik için ihmal edilmemesi gereken iki önemli husustur.
Bu kılavuzdaki talimatlardan herhangi birini anlamadığınız taktirde, bulunduğunuz bölgenizdeki satıcı veya dağıtıcıyla temasa geçiniz.
İşletim talimatlarının yanı sıra bu kılavuz, özellikle dikkat etmenizi gerektiren paragraflar da içermektedir.
Bu tür paragraflar, aşağıda tanımlanan sembollerle işaretlenmiştir:
Uyarı
: herhangi bir kaza ya da kişisel yaralanma veya üründe ciddi hasar riskinin bulunduğu yerlerde.
İkaz
: makinenin ya da makinenin bir bileşenlerinin hasar görme riskinin bulunduğu yerlerde.
UYARI: Fırça tipi kesicinin güvenli ve doğru kullanımını sağlamak açısından, bu operatör kılavuzu makineyle
birlikte veya makinenin yakınında muhafaza edilmelidir. Fırça tipi kesicinizi, operatör talimat kılavuzu olmaksızın
bir başkasına ödünç olarak ya da kiraya vermeyiniz.
UYARI: Fırça tipi kesicinizi sadece, bu kılavuzu anlayan kişilerin çalıştırmasına izin veriniz.
INTRODUÇÃO
GİRİŞ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Για τη σωστή χρήση του θαμνοκοπτικού και για να αποφύγετε τα ατυχήματα, μην ξεκινήσετε την εργασία χωρίς πρώτα να διαβάσετε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Θα βρείτε εξηγήσεις σχετικά με τη λειτουργία των διαφόρων εξαρτημάτων και οδηγίες για τους
απαραίτητους ελέγχους και την προληπτική συντήρηση.
Σημείωση: Οι εικόνες και οι προδιαγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρουν σύμφωνα με τις απαιτήσεις της χώρας
και υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση από τον κατασκευαστή.
ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Το εγχειρίδιο χρήσης σας είναι για τη δική σας προστασία. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ. Φυλάξτε το σε ένα ασφαλές μέρος για αναφορά.
Γνωρίζετε τι κάνετε, πριν ξεκινήσετε τη συναρμολόγηση της συσκευής. Η σωστή προετοιμασία και συντήρηση είναι απαραίτητες
για την ικανοποιητική απόδοση του θαμνοκοπτικού και την ασφάλεια.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό για την περιοχή σας εάν δεν κατανοείτε οποιεσδήποτε από τις οδηγίες αυτού του
εγχειριδίου.
Εκτός από τις οδηγίες χρήσης, αυτό το εγχειρίδιο περιέχει παραγράφους που απαιτούν την ιδιαίτερη προσοχή σας.
Αυτές οι παράγραφοι σημειώνονται με τα σύμβολα που περιγράφονται παρακάτω.
Προειδοποίηση
: όπου υπάρχει κίνδυνος ατυχήματος ή προσωπικού τραυματισμού ή σοβαρής ζημιάς σε ιδιοκτησία.
Προσοχή
: όπου υπάρχει ο κίνδυνος ζημιάς στο μηχάνημα ή τα μεμονωμένα εξαρτήματά του.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του θαμνοκοπτικού, αυτό το εγχειριδίου χρήσης
πρέπει πάντοτε να φυλάγεται μαζί ή κοντά στο μηχάνημα. Μη δανείσετε ή ενοικιάσετε το θαμνοκοπτικό σας χωρίς
το εγχειρίδιο οδηγιών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επιτρέπετε μόνο σε άτομα τα οποία κατανοούν αυτό το εγχειρίδιο να λειτουργούν το
θαμνοκοπτικό.
Содержание
- 3 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ; дилеру или дистрибьютору.; Предостережение; материального ущерба.; Внимание; RUS; ВВЕДЕНИЕ
- 5 POPIS KŘOVINOŘEZU; Díly křovinořezu; ÜRÜN TANIMI; Компоненты мотокосы; IDENTYFIKACJA PRODUKTU; Elementy kosy spalinowej
- 7 VýZNAM BEZPEčNOSTNÍCh SYMBOLů; ОбОЗНАчЕНИЕ СИмВОЛОВ бЕЗОПАСНОСТИ; ZNACZENIA SYMBOLI BEZPIECZEńSTWA
- 11 Надевайте; приспособления или режущие органы.; se s žádostí o opravu na autorizované servisní středisko.
- 13 odsunąć się na min. 3 metry od miejsca dolewania paliwa; Manipulace s palivem; velké množství paliva by se mohlo rozlít na zem.; Правила обращения с топливом; отходите от места заправки на 3 м
- 15 Эксплуатация и техника безопасности; . При транспортировке; Použití a bezpečnost; odpowiednią osłonę na ostrze
- 17 • Křovinořez neobsluhujte jednou rukou.; přihlížejících osob, někdy i všech najednou.; Křovinořez; • Nesekejte v blízkosti elektrického vedení.; • При работе не держите мотокосу одной рукой!; operatora, pomocników lub osób znajdujących się w pobliżu.; Kosa spalinowa jest przeznaczona do obsługi oburęcznej.; łatwopalnym bądź w zamkniętych pomieszczeniach
- 19 • Należy dbać o to, aby ostrze było ostre.; Opatření proti odskočení nástroje; • Nikdy nedovolte, aby se běžící nůž dotkl nějakého předmětu.; меры предосторожности против отскока; Не допускайте касания какого-либо предмета с движущимся ножом.
- 22 Рекомендованные режущие насадки; Металлический щиток для ножа с 60 зубьями; Zalecane przystawki tnące
- 23 меры по снижению вибрации; Надевайте перчатки и не давайте рукам замерзнуть.; Προφυλάξεις για τη μείωση του κινδύνου κραδασμών; Φοράτε γάντια για να διατηρούνται ζεστά τα χέρια σας.; Precauções para reduzir o risco de vibrações; • Use luvas e mantenha as mãos quentes.; Titreşim Riskini Azaltmak için Önlemler; • Eldiven giyiniz ve ellerinizi sıcak tutunuz.; Opatření ke snížení vibrací; • Noste rukavice a udržujte ruce v teple.; Środki zmniejszające zagrożenia wynikające z wibracji; • Należy nosić rękawice i utrzymywać ciepło rąk.
- 25 и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji; • Nie wolno w żaden sposób modyfikować kosy spalinowej.; Opatření k údržbě; • Nikdy žádným způsobem křovinořez neupravujte.
- 27 Установка Т-образной рукоятки; рассчитывается на основании требований оператора.; Установка щитка ограждения режущей насадки; Przymocować uchwyt do trzonu przy użyciu śrub
- 29 Прикрепите щиток ограждения ножа; привести к серьезной травме.
- 31 Сборка режущей насадки
- 33 operatora lub osoby znajdującej się w pobliżu.
- 35 предназначенной для хранения бензина; РЕКОмЕНДОВАННОЕ ТОПЛИВО:; ДАННЫЙ ДВИГАТЕЛЬ СЕРТИФИЦИРОВАН ДЛЯ РАБОТЫ С НЕЭТИЛИРОВАННЫМ; EKSPLOATACJA; na benzynę
- 37 или воды в топливный бак.; Заправка бака топливом; Медленно открутите крышку топливного бака.; Napełnianie zbiornika paliwa; Powoli poluzować korek wlewu.; potrzeby należy się skontaktować z punktem serwisowym.
- 39 масляного бака; за собой сокращение срока службы двигателя.; Zbiornik oleju silnikowego; Odstraňte uzávěr plnicího otvoru oleje (
- 43 Dbejte na správné uchopení; Крепление одинарного ремня; Gdy silnik jest uruchomiony, należy zawsze prawidłowo trzymać
- 45 осторожны при работе на наклонных участках.; • Nie wolno ciąć stojąc na drabinie — jest to bardzo niebezpieczne.; zwiększyć ryzyko wystąpienia nagłego szarpnięcia.; • Je velmi nebezpečné stát při řezání na žebříku.; • Před položením křovinořezu vypněte motor.; zkontrolovali, zda někdo nestojí v bezpečnostní zóně.
- 47 Нажмите на кнопку праймера от 6 до 8 раз (; • Nie wolno owijać linki rozrusznika wokół ręki.; ) dejte do polohy , a pak uvolněte páčku plynu; • Nikdy si neomotávejte lanko startéru okolo ruky.
- 49 После того, как двигатель запустится, нажмите на рычаг дросселя (; ПРИмЕчАНИЕ - ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ:; • Po rozběhnutí motoru, stiskněte páčku plynu (; POZNÁMKA - SPUŠTĚNÍ TEPLÉhO MOTORU; Po celou dobu práce nechte motor běžet na plný plyn.; UWAGA – URUChAMIANIE NAGRZANEGO SILNIKA
- 51 Praca na dużych wysokościach; modyfikacji gaźnika, spadek mocy będzie znacznie większy.; Docieranie silnika; Silnik osiąga maksymalną moc po 5–8 godzinach pracy.; Trudności z rozruchem (lub uruchamianie zalanego silnika); rozruch może wymagać wielu pociągnięć linki rozrusznika.; Silnik jest zalany; Motor dosáhne maximálního výkonu za 5-8 hodin provozu.
- 55 kierunek przewracania się drzew itp.
- 57 Всегда используйте острозаточенные ножи.; Проверка состояния машины перед началом работы; трещин замените нож.; oczyszczania należy zawsze wyłączyć silnik.
- 59 Vyřezávání dřevin; • Vyčistěte asi 75 m dlouhý pás.; Při vyřezávání dřevin používejte pilový nůž (pouze pro BC 360 4T).; plyn, a pak teprve přibližte pilový nůž.; maszyny bez wałka przekładni.; оператора удобную рабочую зону.; Расчистка подлеска с помощью дисковой пилы (только для BC 360 4T)
- 61 осторожно высвободите машину.; Использование циркулярной дисковой пилы (только для BC 360 4T); Пытайтесь спилить несколько стволов одним движением.; • Pokud jsou kmeny těsně u sebe, přizpůsobte tomu tempo chůze.; Použití kotoučového pilového nože (pouze pro BC 360 4T); • Zkuste přeříznout několik kmínků najednou.; Używanie ostrzy tarczowych (tylko model BC 360 4T); • Należy starać się ścinać kilka pni w pojedynczym ruchu piłowania.
- 63 Расчистка с использованием ножа для травы; возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение.; Стрижка травы с помощью головки триммера; ponownie pewnie stanąć.; Przycinanie trawy za pomocą przycinarki; • Nožové kotouče na trávu se nesmí používat na dřeviny.; Zastřihování trávy pomocí vyžínací hlavy
- 65 Стрижка; собственным темпом. Никогда не прижимайте леску к земле.; Расчистка; работать с полностью открытым дросселем.
- 67 к износу и повреждению головки триммера.; Уборка; vyžínací hlavu proti zemi, mohli byste poškodit trávník i vyžínač.; Zametání; plochou a nástrojem pohybujte ze strany na stranu.; Przycinanie; uszkodzenie i zużycie przycinarki.; Zamiatanie; który ma być zamieciony, i poruszać urządzeniem wahadłowo.
- 72 Таблица технического обслуживания; ТЕХНИчЕСКОЕ ОбСЛУЖИВАНИЕ
- 75 • Používejte jen řezné nástroje s doporučenými ochrannými štíty.
- 77 напильник с одинарной насечкой.; Заточка дисковой пилы (только для BC 360 4T); Инструкции по заточке режущих органов Вы найдете на их упаковке.
- 79 a odstraňte kryt a vnitřní cívku.
- 81 nemělo být potřeba. Karburátor umožňuje jen seřízení šroubu
- 87 • Zdjąć osłonę; Tlumič výfuku s lapačem jisker; • Nechte tlumič vychladnout.; tlumič zvyšuje riziko požáru a ztráty sluchu.
- 89 Установите на место крышку масляного бака.; Osłona
- 91 нагара и осадка в топливной системе.; PRZEChOWYWANIE; przeciwoblodzeniowych.; SKLADOVÁNÍ; zahradní chemikálie nebo rozmrazovací soli.
- 93 DANE TEChNICZNE; ТЕХНИчЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 97 Сайт техники и электроники; Наш сайт
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)