и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.; Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji; • Nie wolno w żaden sposób modyfikować kosy spalinowej.; Opatření k údržbě; • Nikdy žádným způsobem křovinořez neupravujte. - Oleo-Mac ВС 360 4T - Инструкция по эксплуатации - Страница 25

Триммеры Oleo-Mac ВС 360 4T - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 97
Загружаем инструкцию
background image

25

меры предосторожности при техническом обслуживании

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  Никогда  не  эксплуатируйте  мотокосу,  если  она  повреждена,  неверно  отрегулирована  или 

собрана неполностью или ненадежно. 

Убедитесь в том, что вращение режущей насадки прекращается при отпускании рычага дросселя.  Если режущая насадка вращается на 

холостом ходу, может потребоваться регулировка карбюратора, см. параграф “Регулировка карбюратора” в разделе “Эксплуатация”.   

Если после выполнения регулировки режущая насадка продолжит вращаться на холостом ходу, обратитесь в сервисную мастерскую 

и не эксплуатируйте машину до выполнения ремонта.  

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Все операции по техническому обслуживанию мотокосы, за исключением перечисленных в 

разделе “Техническое обслуживание” настоящего Руководства,  должны выполняться компетентными специалистами-

ремонтниками.

 

• 

Никогда не вносите никаких изменений в конструкцию мотокосы.

• 

Ручки всегда должна быть сухими и не загрязненными маслом или топливной смесью. 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Используйте только  рекомендованные принадлежности и запчасти.

• 

Никогда  не  касайтесь  режущей  насадки  и  не  пытайтесь  выполнять  какие-либо  операции  по  техобслуживанию  мотокосы  при 

работающем двигателе.

• 

Держите  мотокосу  в  сухом  месте  приподнятым  над  землей,  с  установленным  щитком  ограждения  ножа  и  с  опорожненными 

топливным и масляным баками.

• 

Если Ваша мотокоса не годна для дальнейшей эксплуатации, выполните ее утилизацию так, чтобы не наносить ущерб окружающей 

среде. Для этого сдайте ее своему дилеру, который примет необходимые меры по ее надлежащей утилизации.

• 

Немедленно заменяйте любое поврежденное или сломанное защитное приспособление.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В процессе работы машины глушитель и некоторые другие части двигателя (например, ребра 

охлаждения цилиндра, свеча зажигания) нагреваются и остается горячими и некоторое время после выключения. Во 

избежание получения ожогов не касайтесь глушителя и других частей двигателя, пока они не остыли.

Środki bezpieczeństwa podczas konserwacji

OSTRZEŻENIE:  Nigdy  nie  wolno  używać  uszkodzonej,  nieprawidłowo  wyregulowanej  lub  niecałkowicie  bądź 

niepoprawnie złożonej kosy spalinowej.

Należy sprawdzić, czy po zwolnieniu dźwigni gazu przystawka tnąca się zatrzymuje.  Jeśli przystawka tnąca porusza się na biegu jałowym, 

oznacza to, że gaźnik może wymagać regulacji. Więcej informacji w części Regulacja gaźnika.   Jeśli po wykonaniu regulacji przystawka tnąca 

nadal porusza się na biegu jałowym, należy się skontaktować z punktem serwisowym i do momentu naprawy nie używać urządzenia.  

OSTRZEŻENIE:  Wszelkie  czynności  serwisowe,  poza  tymi  opisanymi  w  niniejszej  instrukcji  obsługi,  muszą  być 

wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu.

 

•  Nie wolno w żaden sposób modyfikować kosy spalinowej.

•  Należy pilnować, aby uchwyt był czysty, suchy i wolny od plam oleju lub paliwa. 

OSTRZEŻENIE: Należy używać tylko zalecanych akcesoriów i części zamiennych.

•  Nie wolno dotykać przystawki tnącej ani wykonywać jakichkolwiek czynności serwisowych przy uruchomionym silniku.

•  Kosę  spalinową  należy  przechowywać  w  suchym  miejscu,  powyżej  poziomu  podłoża,  z  założoną  osłoną  ostrza  i  opróżnionymi 

zbiornikami.

•  Gdy kosa spalinowa nie będzie się już nadawała do użytku, należy oddać ją do miejscowego dealera sprzętu, który zadba o jej zutylizowanie 

w sposób przyjazny dla środowiska.

•  W przypadku uszkodzenia lub zepsucia się urządzenia należy natychmiast założyć na nie wszystkie elementy zabezpieczające.

OSTRZEŻENIE: Tłumik oraz inne części silnika (np. żebra cylindra, świeca zapłonowa) nagrzewają się podczas pracy i 

pozostają gorące jeszcze przez pewien czas po wyłączeniu silnika. Aby zapobiec poparzeniom, nie należy dotykać tłumika 

ani innych części, kiedy są nagrzane.

Opatření k údržbě

UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte křovinořez, který je poškozený, špatně seřízený nebo ne zcela a bezpečně sestavený.

Po uvolnění páčky plynu se řezný nástroj musí zastavit.  Pokud se při volnoběžných otáčkách sekací nástroj pohybuje, pravděpodobně je třeba 

seřídit karburátor, viz část Seřízení karburátoru.   Pokud se řezný nástroj pohybuje ve volnoběžných otáčkách i po seřízení, obraťte se s žádostí 

o seřízení na autorizovaný servis a křovinořez nepoužívejte, dokud nebude opraven.  

UPOZORNĚNÍ: Veškeré servisní práce na křovinořezu, které nejsou jmenovitě uvedeny v pokynech k údržbě v návodu, 

musí  provádět pracovník kompetentní k opravě křovinořezů.

 

•  Nikdy žádným způsobem křovinořez neupravujte.

•  Rukojeti udržujte suché, čisté a beze stop oleje nebo paliva. 

UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze  doporučené příslušenství a náhradní díly.

•  Nikdy se nedotýkejte řezného nástroje, ani se nepokoušejte křovinořez opravovat, pokud běží motor.

•  Křovinořez skladujte na suchém místě, ne na podlaze, s nasazeným krytem nože a prázdnými nádržemi.

•  Jestliže křovinořez už nechcete používat, řádně jej zlikvidujte tak, abyste nepoškodili životní prostředí. Vraťte jej svému prodejci, který se 

postará o správnou likvidaci křovinořezu.

•  Jestliže je nějaké bezpečnostní zařízení poškozené nebo prasklé, ihned jej vyměňte.

UPOZORNĚNÍ:  Za  chodu  se  tlumič  výfuku  i  další  části  motoru  (např.  žebra  válce,  zapalovací  svíčka)  zahřívají  na 

velmi  vysokou  teplotu  a  vychladnou  až  delší  dobu  po  zastavení  motoru.  Nedotýkejte  se  tlumiče  a  dalších  dílů,  dokud 

nevychladnou, mohli byste se popálit.

CZ

RUS

PL

UK

Содержание

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Oleo-Mac ВС 360 4T?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"