Обогреватели Wing W200 EC 1-4-2801-0057 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

83
8
DE
WING
W100-200
WING
E100-200
WING
C100-200
3.2.2. VERTIKALE MONTAGE MITTELS HALTER
Vertikale Wandmontage des Wing-Luftschleiers ist an beiden Torseiten möglich (mit dem Motor von unten sowie von oben).
Bei dieser Option ist auch unerheblich, ob die Halter zuerst an das Gerät angeschraubt werden und dann das Gerät mit Haltern an die Wand angeschraubt wird oder ob zuerst die Halter an die
Wand befestigt werden und dann der Luftschleier an die Halter befestigt wird.
HINWEIS:
Um den Zutritt zu Wasserablassstutzen des Wärmetauschers sowie zu der Klemmleiste zu gewährleisten ist bei vertikaler Montage der Mindestabstand von dem Fußboden (100mm)
einzuhalten.
m
in
. 0
,1
m
HINWEIS!
Das Gerät ist nur für den Betrieb in trockenen Räumen bestimmt. Vor diesem Hintergrund ist besonders auf die Gefahr der Kondensatbildung an den Teilen des Motors zu
achten, der für den Betrieb in feuchter Umgebung nicht ausgelegt wurd.
HINWEIS!
Die Luftschleier WING 100-200 sind nicht dazu bestimmt, um montiert zu werden:
•
im Außenbereich,
•
in feuchten Räumen,
•
in explosionsgefährdeten Räumen,
•
in besonders stark verstaubten Räumen,
•
in Räumen mit aggressiver Atmosphäre (im Hinblick auf Kupfer- und Aluminium-Konstruktionsteile des Wärmetauschers und elektrischer Erwärmer).
.
HINWEIS! Die Luftschleier WING 100-200 sind nicht zur Montage an Einhängedecken bestimmt.
3.3.
HINWEISE ZUR MONTAGE UND INSTALLATION
ANSCHLIEßEN DES HEIZMEDIUMS
Beim Anschließen der Rohrleitung mit dem Heizmedium ist der Wärmetauscheranschluss gegen den Verdrehungsmoment zu sichern (1). Die Last der geführten Rohrleitung soll die Anschlüsse
des Erhitzers nicht belasten.
HINWEIS!
Beim Befüllen der hydraulischen Anlage ist besonders auf die Dichtheit der Anschlüsse zu achten. Es ist wichtig, dass das Wasser aus einer undichten Anschlussverbindung nicht an den
Elektromotor gelangt (bei vertikaler Montage).
HINWEIS!
Es wird empfohlen, Filter in der hydraulischen Anlage zu verwenden. Bevor das Gerät an hydraulische Leitungen (insbesondere Versorgungsleitungen) angeschlossen wird, wird es
empfohlen, die Anlage durch Ablassen von ein Paar Liter Wasser zu reinigen/ spülen.
1
BEISPIEL EINER HYDRAULISCHEN ANLAGE
1. WING W100-200
2. VENTIL MIT AKTUATOR
3. ENTLÜFTUNGSVENTIL
4. ABSPERRVENTIL
5. FILTER
6. ZIRKULATIONSPUMPE
7. KESSEL
VORL
AUF
VORL
AUF
RÜCKL
AUF
RÜCKL
AUF
9
DE
ENTLÜFTEN DES GERÄTES/ ABLASSEN DES HEIZMEDIUMS
Bei horizontaler und vertikaler Montage an der rechten Türseite wird der Wärmetauscher automatisch entlüftet. Bei seitlicher Montage mit nach unten gerichteten Stutzen ist für das
Entlüften des Wärmetauschers die Demontage der Seitenhaube erforderlich. Dazu sind die Schrauben (1) um die Haube herum herauszudrehen und die Haube herauszunehmen. Unter der
Haube befindet sich ein Schlauchventil.
1
2
3
HINWEIS!
Besondere Aufmerksamkeit beim Entlüften des Wärmetauschers ist darauf zu lenken, dass das Gerät gegen zufälliges Durchdringen von Wasser an elektrische Teile zu sichern ist.
HINWEIS!
Beim Befüllen der hydraulischen Anlage ist besonders auf die Dichtheit der Anschlüsse zu achten. Es ist wichtig, dass das Wasser aus einer undichten Anschlussverbindung nicht
an den Elektromotor gelangt (bei vertikaler Montage).
HINWEIS!
Bei Inbetriebnahme des Gerätes nach früherem Ablassen des Heizmediums ist der Erhitzer zu entlüften.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
HINWEIS!
Es besteht die Notwendigkeit, die Elektroinstallation mit Mitteln auszurüsten, die das Abschalten des Gerätes an allen Polen der Stromversorgungsquelle ermöglichen werden.
Elektrischer Anschluss muss von einer Person mit entsprechenden Berechtigungen vorgenommen werden. Kabeldurchführungstüllen sind an der Rückwand des Luftschleiers angeordnet:
(1) – Durchführungstülle für Steuerleitungen, (2) – Durchführungstüllen für Stromversorgungsleitungen. Der Zutritt zur Klemmleiste ist durch Demontage des Austrittsgitters (3) von der
Motorseite aus möglich. Es ist erforderlich, um die kabel zugentlastung (4) zu montieren die Zugentlastung schützen (5).
ARBEITSSTELLUNG
ENTLÜFTUNG/LUFTABLASS BEZEICHNUNG
2
3
A
horizontal (Luftstrom von oben nach unten)
Luftablass
Selbstentlüftung
B
vertikal (Luftstrom von links nach rechts)
Luftablass
Selbstentlüftung
C
vertikal (Luftstrom von rechts nach links)
Entlüftung
Luftablass
1
2
3
4
4
5
5
9
PL
ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO
W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik
należy zdjąć pokrywę boczną. W tym celu wykręcić wkręty (1) dookoła pokrywy i wyjąć pokrywę. Pod pokrywą znajduje się zaworek z wężykiem.
1
2
3
UWAGA!
Podczas odpowietrzania wymiennika należy zwrócić szczególną uwagę na zabezpieczenie urządzenia przed przypadkowym przedostaniem się wody do elementów elektrycznych.
UWAGA!
W trakcie napełniania instalacji hydraulicznej należy zwrócić szczególną uwagę na szczelność podłączeń. Istotne jest, aby woda z nieszczelnego podłączenia nie przedostała się do
silnika elektrycznego (przy montażu pionowym).
UWAGA!
W przypadku uruchomienia urządzenia po wcześniejszym spuszczeniu czynnika grzewczego należy pamiętać o odpowietrzeniu nagrzewnicy.
PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
UWAGA!
Istnieje konieczność wyposażenia instalacji stałej w środki zapewniające odłączenie urządzenia na wszystkich biegunach źródła zasilania.
Podłączenia elektrycznego musi dokonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepusty kablowe umieszczone są na tylnej ściance kurtyny: (1) – dławica przewodów sterowniczych,
(2) – dławica przewodów zasilających. Dostęp do listwy zaciskowej uzyskuje się poprzez zdemontowanie kratki wylotowej (3) od strony silnika. Na przewodzie (4) wymagane jest
zamontowanie odciążki kablowej (5) dla zabezpieczenia przewodu przed wyrwaniem.
POZYCJA PRACY
WOZNACZENIE ODPOWIETRZENIA/SPUSTU
2
3
A
pozioma (nadmuch z góry na dół)
spust
samoodpowietrzenie
B
pionowa (silnik na dole)
spust
samoodpowietrzenie
C
pionowa (silnik u góry)
odpowietrzenie
spust
1
2
3
4
4
5
5
9
PL
ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO
W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik
należy zdjąć pokrywę boczną. W tym celu wykręcić wkręty (1) dookoła pokrywy i wyjąć pokrywę. Pod pokrywą znajduje się zaworek z wężykiem.
1
2
3
UWAGA!
Podczas odpowietrzania wymiennika należy zwrócić szczególną uwagę na zabezpieczenie urządzenia przed przypadkowym przedostaniem się wody do elementów elektrycznych.
UWAGA!
W trakcie napełniania instalacji hydraulicznej należy zwrócić szczególną uwagę na szczelność podłączeń. Istotne jest, aby woda z nieszczelnego podłączenia nie przedostała się do
silnika elektrycznego (przy montażu pionowym).
UWAGA!
W przypadku uruchomienia urządzenia po wcześniejszym spuszczeniu czynnika grzewczego należy pamiętać o odpowietrzeniu nagrzewnicy.
PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
UWAGA!
Istnieje konieczność wyposażenia instalacji stałej w środki zapewniające odłączenie urządzenia na wszystkich biegunach źródła zasilania.
Podłączenia elektrycznego musi dokonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepusty kablowe umieszczone są na tylnej ściance kurtyny: (1) – dławica przewodów sterowniczych,
(2) – dławica przewodów zasilających. Dostęp do listwy zaciskowej uzyskuje się poprzez zdemontowanie kratki wylotowej (3) od strony silnika. Na przewodzie (4) wymagane jest
zamontowanie odciążki kablowej (5) dla zabezpieczenia przewodu przed wyrwaniem.
POZYCJA PRACY
WOZNACZENIE ODPOWIETRZENIA/SPUSTU
2
3
A
pozioma (nadmuch z góry na dół)
spust
samoodpowietrzenie
B
pionowa (silnik na dole)
spust
samoodpowietrzenie
C
pionowa (silnik u góry)
odpowietrzenie
spust
1
2
3
4
4
5
5
9
PL
ODPOWIETRZENIE URZĄDZENIA/ SPUST CZYNNIKA GRZEWCZEGO
W przypadku montażu poziomego i pionowego po prawej stronie drzwi wymiennik odpowietrza się sam. W przypadku montażu bocznego z króćami do dołu, aby odpowietrzyć wymiennik
należy zdjąć pokrywę boczną. W tym celu wykręcić wkręty (1) dookoła pokrywy i wyjąć pokrywę. Pod pokrywą znajduje się zaworek z wężykiem.
1
2
3
UWAGA!
Podczas odpowietrzania wymiennika należy zwrócić szczególną uwagę na zabezpieczenie urządzenia przed przypadkowym przedostaniem się wody do elementów elektrycznych.
UWAGA!
W trakcie napełniania instalacji hydraulicznej należy zwrócić szczególną uwagę na szczelność podłączeń. Istotne jest, aby woda z nieszczelnego podłączenia nie przedostała się do
silnika elektrycznego (przy montażu pionowym).
UWAGA!
W przypadku uruchomienia urządzenia po wcześniejszym spuszczeniu czynnika grzewczego należy pamiętać o odpowietrzeniu nagrzewnicy.
PODŁĄCZENIE ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO
UWAGA!
Istnieje konieczność wyposażenia instalacji stałej w środki zapewniające odłączenie urządzenia na wszystkich biegunach źródła zasilania.
Podłączenia elektrycznego musi dokonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepusty kablowe umieszczone są na tylnej ściance kurtyny: (1) – dławica przewodów sterowniczych,
(2) – dławica przewodów zasilających. Dostęp do listwy zaciskowej uzyskuje się poprzez zdemontowanie kratki wylotowej (3) od strony silnika. Na przewodzie (4) wymagane jest
zamontowanie odciążki kablowej (5) dla zabezpieczenia przewodu przed wyrwaniem.
POZYCJA PRACY
WOZNACZENIE ODPOWIETRZENIA/SPUSTU
2
3
A
pozioma (nadmuch z góry na dół)
spust
samoodpowietrzenie
B
pionowa (silnik na dole)
spust
samoodpowietrzenie
C
pionowa (silnik u góry)
odpowietrzenie
spust
1
2
3
4
4
5
5
9
DE
ENTLÜFTEN DES GERÄTES/ ABLASSEN DES HEIZMEDIUMS
Bei horizontaler und vertikaler Montage an der rechten Türseite wird der Wärmetauscher automatisch entlüftet. Bei seitlicher Montage mit nach unten gerichteten Stutzen ist für das
Entlüften des Wärmetauschers die Demontage der Seitenhaube erforderlich. Dazu sind die Schrauben (1) um die Haube herum herauszudrehen und die Haube herauszunehmen. Unter der
Haube befindet sich ein Schlauchventil.
1
2
3
HINWEIS!
Besondere Aufmerksamkeit beim Entlüften des Wärmetauschers ist darauf zu lenken, dass das Gerät gegen zufälliges Durchdringen von Wasser an elektrische Teile zu sichern ist.
HINWEIS!
Beim Befüllen der hydraulischen Anlage ist besonders auf die Dichtheit der Anschlüsse zu achten. Es ist wichtig, dass das Wasser aus einer undichten Anschlussverbindung nicht
an den Elektromotor gelangt (bei vertikaler Montage).
HINWEIS!
Bei Inbetriebnahme des Gerätes nach früherem Ablassen des Heizmediums ist der Erhitzer zu entlüften.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
HINWEIS!
Es besteht die Notwendigkeit, die Elektroinstallation mit Mitteln auszurüsten, die das Abschalten des Gerätes an allen Polen der Stromversorgungsquelle ermöglichen werden.
Elektrischer Anschluss muss von einer Person mit entsprechenden Berechtigungen vorgenommen werden. Kabeldurchführungstüllen sind an der Rückwand des Luftschleiers angeordnet:
(1) – Durchführungstülle für Steuerleitungen, (2) – Durchführungstüllen für Stromversorgungsleitungen. Der Zutritt zur Klemmleiste ist durch Demontage des Austrittsgitters (3) von der
Motorseite aus möglich. Es ist erforderlich, um die kabel zugentlastung (4) zu montieren die Zugentlastung schützen (5).
ARBEITSSTELLUNG
ENTLÜFTUNG/LUFTABLASS BEZEICHNUNG
2
3
A
horizontal (Luftstrom von oben nach unten)
Luftablass
Selbstentlüftung
B
vertikal (Luftstrom von links nach rechts)
Luftablass
Selbstentlüftung
C
vertikal (Luftstrom von rechts nach links)
Entlüftung
Luftablass
1
2
3
4
4
5
5
Hinweis!
Der maximale Betriebsdruck des Mediums im Wärmetauscher beträgt 16 bar, geprüfter Druck: 21 bar
Anforderungen an das Qualitätsmedium für die Wärmetauscher
Parameter
Wert
Öl und Fett
< 1 mg/l
pH bei 25ºC
8 bis 9
Restwasserhärte
[Ca2+, Mg2+]/[HCO3-] > 0.5
Sauerstoff
< 0.1 mg/l (So niedrig wie möglich)