Обогреватели Wing W200 EC 1-4-2801-0057 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

132
WING
W100-200
WING
E100-200
WING
C100-200
ITA
1. INTRODUZIONE
1.1. PRECAUZIONI, PRESCRIZIONI, RACCOMANDAZIONI
L'analisi dettagliata di questa documentazione, così come l'assemblaggio e l'uso delle attrezzature, secondo le descrizioni in essa contenute, e seguire i requisiti di sicurezza, sono priorità alla base
del funzionamento corretto e sicuro del dispositivo. Qualsiasi altro utilizzo che contraddice queste istruzioni può causare incidenti con gravi conseguenze. Il personale non autorizzato deve avere un
accesso limitato al dispositivo, mentre il personale deve essere adeguatamente informato. Il termine personale operativo si riferisce a persone che, come risultato di una formazione completata, di
esperienza e della conoscenza delle norme fondamentali, della documentazione e delle disposizioni, in materia di sicurezza e condizioni di lavoro, sono stati autorizzati a svolgere lavori necessari
e sono in grado di riconoscere i potenziali pericoli ed evitarli. Questa documentazione tecnica deve essere consegnata insieme con il dispositivo. La documentazione contiene informazioni relative
DWXWWHOHSRVVLELOLFRQ¿JXUD]LRQLGHOOHFRUWLQHGDULD
Esempi di montaggio e installazione, così come l'attivazione, l'uso, la riparazione e manutenzione. A condizione che il dispositivo venga utilizzato in base alla destinazione d'uso, questa
GRFXPHQWD]LRQHFRQWLHQHXQQXPHURVXI¿FLHQWHGLLVWUX]LRQLULFKLHVWHGDOSHUVRQDOHTXDOL¿FDWR/DGRFXPHQWD]LRQHGHYHHVVHUHSRVL]LRQDWDYLFLQRDOGLVSRVLWLYRHGHVVHUHSURQWDPHQWHGLVSRQLELOH
SHULOWHDPGLDVVLVWHQ]D,OSURGXWWRUHVLULVHUYDLOGLULWWRGLDSSRUWDUHPRGL¿FKHDOOHLVWUX]LRQLQRQFKpPRGL¿FKHDLGLVSRVLWLYLFKHLQÀXHQ]DQRLOVXRIXQ]LRQDPHQWRVHQ]DSUHDYYLVR9763ROVNDVS
z o.o. Non si assume alcuna responsabilità per manutenzione, ispezioni, programmazione delle attrezzature e danni, causati da soste di attrezzature legate all'attesa per servizi di garanzia, tutti gli
HYHQWXDOLGDQQLOHJDWLDOOHSURSULHWjGHO&OLHQWHGLYHUVHGDOGLVSRVLWLYRLQTXHVWLRQHQRQFKpGHOOHGLVIXQ]LRQLFKHGHULYDQRGDHUUDWDLQVWDOOD]LRQHRGDOOXVRLPSURSULRGHOGLVSRVLWLYR
Le barriere d’aria WING sono destinate al montaggio esclusivamente e solo all’interno di locali.Le barriere d’aria WING sono destinate al montaggio esclusivamente e solo all’interno di locali.
NON COPRIRE
ATTENZIONE:
Per evitare il surriscaldamento - non coprire l'apparecchio!
1.2. TRASPORTO
3ULPDGHOPRQWDJJLRHGHOSRVL]LRQDPHQWRGHOGLVSRVLWLYRIXRULGDOODVFDWRODGLFDUWRQHVLqWHQXWLDYHUL¿FDUHFKHODVFDWRODGLFDUWRQHQRQVLDVWDWDGDQQHJJLDWDLQTXDOVLDVLPRGRHRLOQDVWUR
DGHVLYRLQVWDOODWRSUHVVROD]LHQGDQRQVLDVWDWRLQWHUURWWRRWDJOLDWR6LFRQVLJOLDGLYHUL¿FDUHFKHOLQYROXFURGHOGLVSRVLWLYRQRQVLDVWDWRGDQQHJJLDWRGXUDQWHLOWUDVSRUWR4XDORUDXQDGHOOH
VLWXD]LRQLGLFXLVRSUDVLYHUL¿FKLQRQHVLWDWHDFRQWDWWDUFLWUDPLWHWHOHIRQRRHPDLO7HOHPDLOYWVSO#YWVJURXSFRPID[
L'apparecchio deve essere trasportato da due persone. Utilizzare strumenti appropriati, durante il trasporto del dispositivo, in modo da evitare il danneggiamento dell'apparecchiatura e il
potenziale pericolo per la salute.
1.3. COSA FARE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
Registrare il numero di serie del dispositivo nella scheda di garanzia, prima dell'inizio del processo di installazione. Si è tenuti a compilare correttamente la scheda di garanzia, dopo il
completamento del montaggio. Prima dell'inizio di qualsiasi lavoro di installazione o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentazione e proteggerla contro l'attivazione involontaria.
0RQWDJJLRFROOHJDPHQWLHPHVVDLQVHUYL]LRGRYUHEEHURHVVHUHDI¿GDWLDOSHUVRQDOHTXDOL¿FDWRVHFRQGROHLQGLFD]LRQLGLFXLQHOO¶XOWHULRUHSDUWHGHOOHLVWUX]LRQL
/DVHTXHQ]DGHOOHD]LRQLGLPRQWDJJLR
,QVWDOODUHLOGLVSRVLWLYRQHOOXRJRGLGHVWLQD]LRQH
(VHJXLUHLOFROOHJDPHQWRLGUDXOLFRYHUL¿FDUHODWHQXWDGLFROOHJDPHQWLHSURYYHGHUHDOORV¿DWRGHOVLVWHPD
(VHJXLUHLOFROOHJDPHQWRHOHWWULFR
$VVLFXUDUVLFKHLOGLVSRVLWLYRqFROOHJDWRQHOPRGRLGRQHRVHFRQGRORVFKHPD
1HOFDVRGLXQDEDUULHUDHOHWWULFDSXOLUHLULVFDOGDWRULSHUHYLWDUHRGRUHVJUDGHYROHSURYHQLHQWHGDOODSROYHUHEUXFLDWD
$FFHQGHUHDOLPHQWD]LRQHHD]LRQDUHLOGLVSRVLWLYR0RQWDJJLRFROOHJDPHQWLHPHVVDLQVHUYL]LRGRYUHEEHURHVVHUHDI¿GDWLDOSHUVRQDOHTXDOL¿FDWRVHFRQGROHLQGLFD]LRQLGLFXLQHOO¶XOWHULRUH
parte delle istruzioni.
/DVHTXHQ]DGHOOHD]LRQLGLPRQWDJJLR
,QVWDOODUHLOGLVSRVLWLYRQHOOXRJRGLGHVWLQD]LRQH
(VHJXLUHLOFROOHJDPHQWRLGUDXOLFRYHUL¿FDUHODWHQXWDGLFROOHJDPHQWLHSURYYHGHUHDOORV¿DWRGHOVLVWHPD
(VHJXLUHLOFROOHJDPHQWRHOHWWULFR
$VVLFXUDUVLFKHLOGLVSRVLWLYRqFROOHJDWRQHOPRGRLGRQHRVHFRQGRORVFKHPD
1HOFDVRGLXQDEDUULHUDHOHWWULFDSXOLUHLULVFDOGDWRULSHUHYLWDUHRGRUHVJUDGHYROHSURYHQLHQWHGDOODSROYHUHEUXFLDWD
$FFHQGHUHDOLPHQWD]LRQHHD]LRQDUHLOGLVSRVLWLYR
2. STRUTTURA, USO PREVISTO, PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
2.1. DESTINAZIONE D’USO
3HQVDQGRDOODFRPRGLWjGHJOLXWHQWLHDGLYHUVLWLSLGLLPSLDQWLLQIDEEULFDWLFRPPHUFLDOLHLQGXVWULDOLDEELDPRSURJHWWDWRODEDUULHUDG¶DULDGLVSRQLELOHLQWUHYDULDQWLHLQWUHPLVXUH
Ɣ:,1*:FRUWLQDGLPGLODUJKH]]DFRQULVFDOGDPHQWRDGDFTXDN:PK
ƔXQ:,1*(FRUWLQDGLPGLODUJKH]]DFRQUHVLVWHQ]HHOHWWULFKHN:PK
a WING C100w curtain 1.0m wide (1880 m3/h)
ƔXQ:,1*:FRUWLQDGLPGLODUJKH]]DFRQULVFDOGDPHQWRDGDFTXDN:PK
ƔXQ:,1*(FRUWLQDGLPGLODUJKH]]DFRQUHVLVWHQ]HHOHWWULFKHN:PK
a WING C150w curtain 1.5m wide (3200 m3/h)
ƔXQ:,1*:FRUWLQDGLPGLODUJKH]]DFRQULVFDOGDPHQWRDGDFTXDN:PK
ƔXQ:,1*(FRUWLQDGLPGLODUJKH]]DFRQUHVLVWHQ]HHOHWWULFKHN:PK
a WING C200w curtain 2,0m wide (4600 m3/h)
L'uso della cortina WING 100-200 consente di lasciare la porta del locale aperta, indipendentemente dalle condizioni atmosferiche, fornendo così una barriera protettiva. La cortina consente inoltre
il mantenimento simultaneo del comfort termico richiesto all'interno della stanza / struttura. Il design moderno della cortina d'aria WING 100-200 è il risultato della sua vasta gamma di applicazioni.
,OXRJKLLQFXLqSRVVLELOHLQVWDOODUHLOGLVSRVLWLYRLQFOXGRQRFHQWULFRPPHUFLDOLXI¿FLVXSHUPHUFDWLFLQHPDFRVuFRPHQHJR]LLPSLDQWLGLSURGX]LRQHRPDJD]]LQL6LSUHJDGLQRWDUHFKHOXVRGL
una cortina d'aria non solo fornisce una barriera protettiva, ma è anche una fonte di calore supplementare nella stanza.
APPLICAZIONE
PDJD]]LQLLPSLDQWLVSRUWLYLVXSHUPHUFDWLHGL¿FLUHOLJLRVL
DOEHUJKLFOLQLFKHIDUPDFLHRVSHGDOLXI¿FLLPSLDQWLGLSURGX]LRQH9DQWDJJLSULQFLSDOLWXWHODGHOOHFRQGL]LRQLFOLPDWLFKHQHOODVWDQ]DULGX]LRQHGHLFRVWLGLULVFDOGDPHQWRUDIIUHGGDPHQWRGLPHQVLRQH
universale, capacità di lavorare sia in posizione verticale che orizzontale; montaggio semplice, rapido e intuitivo.
2.2. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WING W100-200 -
PH]]RGLULVFDOGDPHQWRSHUHVHPSLRLOULVFDOGDPHQWRDGDFTXDFDOGDIRUQLVFHFDORUHDWWUDYHUVRXQRVFDPELDWRUHGLFDORUHFRQXQDPSLDVXSHU¿FLHGLVFDPELR
WHUPLFRIRUQHQGRLQWDOPRGRSRWHQ]DWHUPLFDHOHYDWDN:8QYHQWLODWRUHWUDVYHUVDOHPKDVSLUDODULDQHOODVWDQ]DHODSRPSDDWWUDYHUVRORVFDPELDWRUHGLFDORUHH
successivamente nella stanza. Il getto d'aria calda fuoriesce ad alta velocità, fornendo così una barriera d'aria.
WING E100-200 -
ULVFDOGDWRULHOHWWULFLN:VLULVFDOGDQRSHUPH]]RGHOODFRUUHQWHHOHWWULFDHFHGRQRLOORURFDORUHDOODULDODULDYLHQHVRI¿DWDIXRULDWWUDYHUVRODYHQWRODFKHDVSLUDODULD
nella stanza. Un getto di aria calda fuoriesce ad alta velocità, fornendo così una barriera d'aria.