Bosch GLL 2 - Инструкция по эксплуатации - Страница 31

Измерительные приборы Bosch GLL 2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 220
Загружаем инструкцию
background image

 Português | 

31

Bosch Power Tools

1 609 92A 0KK | (7.5.14)

Não trabalhar com o instrumento de medição em área 
com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, 
gases ou pós inflamáveis. 

No instrumento de medição 

podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou 
vapores.

Placa de alvo laser

O instrumento de medição, e a placa-alvo 
para laser 15 devem ser mantidos afasta-
dos de estimuladores cardíacos. 

Com os 

ímans do instrumento de medição e da placa-
alvo de laser é produzido um campo magnéti-
co que pode prejudicar o funcionamento de 
estimuladores cardíacos.

Manter o instrumento de medição, e a placa-alvo para 
laser 15 longe de porta-dados magnéticos e de apare-
lhos com sensibilidade magnética. 

O efeito dos ímans do 

instrumento de medição e da placa-alvo de laser pode pro-
vocar irreversíveis perdas de dados.

Descrição do produto e da potência

Abrir a página basculante contendo a apresentação do instru-
mento de medição, e deixar esta página aberta enquanto esti-
ver lendo a instrução de serviço.

Utilização conforme as disposições

O instrumento de medição é destinado para determinar e 
controlar linhas horizontais e verticais.

Informação sobre ruídos

O nível de pressão acústica, avaliado como A, do sinal acústi-
co é de 80 dB(A) para uma distância de um metro.

Não segurar o instrumento de medição rente às orelhas!

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
sentação do instrumento de medição na página de esquemas.

1

Abertura para saída do raio laser

2

Advertência da pilha

3

Tecla da função de pulsação

4

Indicação da função de pulsação

5

Tecla de tipos de funcionamento

6

Indicação de trabalhos sem nivelamento automático

7

Interruptor de ligar-desligar

8

Alojamento do tripé 5/8"

9

Alojamento do tripé 1/4"

10

Tampa do compartimento da pilha

11

Travamento da tampa do compartimento da pilha

12

Placa de advertência laser

13

Número de série

14

Imans

15

Placa-alvo para laser

16

Placa de medição com pé *

17

Receptor de laser *

18

Bolsa de protecção *

19

Suporte universal *

20

Vara telescópica *

21

Óculos para visualização de raio laser *

22

Tripé*

* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume 
de fornecimento.

Dados técnicos

Montagem

Introduzir/substituir pilhas

Para o funcionamento do instrumento de medição é recomen-
dável usar pilhas de manganês alcalinas.

Para abrir a tampa do compartimento da pilha 

10

, deverá em-

purrar o travamento 

11

 no sentido da seta e levantar a tampa do 

compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a 
polaridade esteja correcta, de acordo com a ilustração que se 
encontra no lado interior da tampa do compartimento da pilha.

Laser de linha

GLL 2-80 P

N° do produto

3 601 K63 2..

Área de trabalho

1)

– padrão
– com função de pulsação
– com receptor de laser

20 m
15 m

5 – 80 m

Exactidão de nivelamento

± 0,2 mm/m

Faixa de autonivelamento, 
tipicamente

± 4 °

Tempo de nivelamento, 
tipicamente

< 4 s

Temperatura de funcionamento

– 10 ° C ... + 45 ° C

Temperatura de 
armazenamento

– 20 ° C ... + 70 ° C

Máx. humidade relativa do ar

90 %

Classe de laser

2

Tipo de laser

640 nm, < 1 mW

C

6

1

Mínima duração de impulso

1/1 600 s

Fixação do tripé

1/4", 5/8"

Pilhas

4 x 1,5 V LR06 (AA)

Autonomia

– com 2 níveis de laser
– com  1  nível  de  laser

9 h

18 h

Peso conforme 
EPTA-Procedure 01/2003

0,7 kg

Dimensões 
(comprimento x largura x altura)

159 x 54 x 141 mm

Tipo de protecção

IP 54 (protegido contra pó

e salpicos de água)

1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais 
(p. ex. insolação directa) desfavoráveis.

O número de série 

13

 sobre a placa de características serve para a iden-

tificação inequívoca do seu instrumento de medição.

OBJ_BUCH-907-003.book  Page 31  Wednesday, May 7, 2014  1:39 PM

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch GLL 2?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"