Гидроциклы и катера Ski Doo Challenger 210 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

25
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
–
Не
перег ру жайте
к атер
и
не
берите
на
борт
больше
пассажиров
,
чем
указано
в
паспортных
данных
судна
.
Превышение
нагрузки
может
стать
причиной
снижения
маневренности
,
устойчивости
и
ухудшения
эксплуатационных
характеристик
.
–
Не
устанавливайте
дополнительные
при
-
надлежности
и
оборудование
,
способные
нарушить
управляемость
катера
.
–
При
движении
с
пассажиром
на
борту
,
бук
-
сировке
воднолыжников
или
других
судов
управляемость
катера
изменяется
.
–
Следите
за
обеспечением
безопасности
и
комфортом
вашего
пассажира
(-
ов
)
и
че
-
ловека
,
буксируемого
на
водных
лыжах
,
вейкборде
и
т
.
п
.
–
Если
вы
буксируете
воднолыжника
,
вейк
-
бордиста
или
надувное
плавсредство
на
борту
катера
должен
находиться
наблю
-
д ате л ь
,
с л е д я щ и й
з а
о б с та н о в к о й
.
Не
совершайте
резких
,
неожиданных
манев
-
ров
,
если
к
этому
не
выну ж дают
особые
обстоятельства
.
Держитесь
на
безопасном
удалении
от
причалов
,
купающихся
,
судов
и
других
предметов
на
воде
.
–
Используйте
буксировочный
фал
соответ
-
ствующей
длины
и
размера
,
убедитесь
,
что
он
надёжно
закреплён
на
катере
.
Некото
-
рые
катера
оборудованы
(
или
могут
быть
оборудованы
)
специальным
буксировоч
-
ным
механизмом
.
Случайное
падение
на
эту
конструкцию
может
быть
опасно
для
жизни
.
Безопасность
пассажиров
П е р е д
п о е з д к о й
н а
к а т е р е
п о к а ж и т е
п а с с а ж и р а м
,
гд е
н а х о д я т с я
а в а р и й н о
-
с п ас ательные
с р е дс тв а
и
к ак
ими
п ол ь
-
зоваться
.
Вс е
пас с а ж иры
дол ж ны
иметь
обувь
на
резиновой
подошве
,
которая
не
скользит
на
мокрой
поверхности
.
Во
время
движения
пассажиры
должны
находиться
в
зоне
,
ограниченной
палубными
поручнями
.
Не
позволяйте
пассажирам
опускать
ноги
и
руки
в
воду
.
Всегда
пользуйтесь
поручнями
и
другими
средствами
обеспечения
безо
-
пасности
для
предотвращения
падений
.
Те
,
кто
не
умеет
плавать
(
или
плохо
плавает
),
а
так же
дети
должны
всё
время
находиться
в
индивидуальных
спасательных
жилетах
.
Со
-
гласно
федеральным
законам
дети
до
13
лет
должны
обязательно
надевать
и
постоянно
носить
ИСЖ
,
кроме
тех
случаев
,
когда
они
находятся
в
подпалубных
помещениях
или
каютах
.
–
Запрещается
запускать
двигатели
и
начи
-
нать
движение
,
если
кто
-
либо
находится
на
площадке
для
принятия
солнечных
ванн
или
платформе
для
ныряния
,
либо
в
воде
рядом
с
катером
.
Вода
и
камни
,
вылетаю
-
щие
из
сопла
,
способны
нанести
серьёз
-
ные
травмы
.
–
Перед
пуском
двигателя
и
началом
движе
-
ния
водитель
и
пассажиры
должны
занять
свои
места
.
Пассажирам
необходимо
по
-
казать
,
как
пользоваться
поручнями
и
рем
-
нями
во
время
движения
катера
.
–
Любое
ускорение
при
наличии
пассажира
(-
ов
)
на
борту
должно
выполняться
плавно
и
постепенно
.
В
случае
резкого
ускорения
пасс а жир
(-
ы
)
может
потерять
равнове
-
сие
,
удариться
или
упасть
за
борт
катера
.
Всегда
предупреж дайте
пассажира
(-
ов
)
о
том
,
что
вы
собираетесь
изменить
ско
-
рость
движения
.
Оказание
первой
помощи
Водитель
катера
должен
знать
,
как
оказать
первую
помощь
в
экстренных
случаях
.
Не
-
приятности
на
борту
катера
часто
ограни
-
чиваются
мелкими
порезами
,
ссадинами
,
занозами
.
Тем
не
менее
,
вы
должны
знать
,
как
справиться
и
с
более
серьёзными
про
-
блемами
,
такими
,
как
кровотечение
,
гипотер
-
мия
и
ожоги
.
В
любом
отделении
Красного
Креста
можно
пройти
курсы
оказания
пер
-
вой
помощи
и
получить
соответствующую
литературу
.
Эксплуатация
катера
несовершен
-
нолетними
Во
время
поездки
на
катере
дети
постоянно
должны
находиться
под
присмотром
взрос
-
лых
.
Во
многих
страна х
приняты
законы
,
устанавливающие
возраст
,
по
достижении
которого
можно
полу чить
разрешение
на
управление
водно
-
моторным
судном
.
Об
-
ратитесь
за
информацией
к
представителям
местных
органов
власти
.
Компания
BRP
не
рекомендует
доверять
управление
катером
лицам
моложе
16
лет
.
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНОСТЬ; ВНИМАНИЕ
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 СВЕДЕНИЯ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ
- 15 Водный
- 18 СИГНАЛЫ
- 20 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 21 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 Рекомендуемые
- 24 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 26 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 28 Правила; Нос
- 30 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Двигатель; Заправка; На; КРЫШК А
- 34 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 35 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 36 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 37 ОПАСНО
- 38 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ
- 41 Таблички; EPA —
- 42 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 45 Предварительный
- 51 O F F; OFF; AC; RIES; Выключатель
- 55 «ACC»; Кнопка
- 56 SET; Переключатель; MODE; CRUISE
- 57 Аналоговые; СИСТЕМА; ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 58 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 59 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 60 DISPL AY; – Am; Многофункциональный
- 61 Индикатор; ЦИФРОВОЙ
- 63 iPod; PRESETS
- 64 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 66 GPS
- 67 Вольтметр; Аналоговый
- 70 ОБОРУДОВАНИЕ; ВИД; Сиденье; Рукоятка
- 72 за
- 73 Перчаточный
- 76 МОДЕЛЬ
- 78 Огни; Носовые
- 80 USB
- 85 МАКСИМАЛЬНАЯ; кг
- 88 LOCK
- 89 Водобалластная; ТОЛЬКО
- 92 Тент
- 93 РАССТЕГНУТЬ
- 96 Эксплуатация
- 97 ТИПОВОЙ
- 98 Запуск
- 100 Плавно
- 101 iBR
- 102 Общие; КО Р М О ВО Й
- 104 круиз; КРУИЗ
- 105 режим; R A M P; RAMP; км
- 106 SKI
- 108 СООБЩЕНИЕ
- 109 D O C K; Режим; SYNC; РЕЖИМЫ
- 110 Очистка
- 111 соленой
- 116 ДЕТАЛЬ
- 119 минеральным; SM; Масляный
- 121 BRP PREMIXED
- 123 FLUSHING CONNECTOR
- 124 Предохранители
- 125 Трюмный
- 129 BRP HEAV Y
- 130 ПРЕПАРАТЫ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER; У ХОД
- 132 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 134 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 135 Защита; Фиксатор
- 136 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Sea-Doo Sport Boats; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Сигнальные
- 149 ЗВУКОВОЙ
- 153 ОГРАНИЧЕННА Я
- 155 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 158 По
- 159 СЛУЧАЕ
- 171 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 172 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
