Гидроциклы и катера Ski Doo Challenger 210 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

150
ОГРАНИЧЕННЫЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
КОМПАНИИ
BRP
ДЛЯ
ЕВРОПЕЙСКОЙ
ЭКОНОМИЧЕ
-
СКОЙ
ЗОНЫ
,
РОССИИ
И
ТУРЦИИ
:
КАТЕРА
SEA-DOO
®
2012
1)
ПРЕДМЕТ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Компания
BRP US Inc. (
далее
«BRP»)
гарантирует
отсутствие
дефектов
материалов
и
произ
-
водственных
дефектов
в
новом
,
неиспользованном
катере
Sea-Doo
®
2012 (
далее
«
катер
»),
который
приобретён
у
уполномоченного
дистрибьютора
/
дилера
BRP (
далее
«
дистрибьютор
/
дилер
»)
на
территории
Европейского
экономического
сообщества
(
ЕЭС
),
которое
вк лючает
в
себя
членов
Европейского
союза
,
а
так же
Норвегию
,
Исландию
и
Лихтенштейн
,
на
террито
-
рии
Содружества
Независимых
Государств
(
СНГ
),
в
которое
входит
Российская
Федерация
и
страны
—
члены
бывшего
СССР
,
и
Турции
в
течение
срока
и
на
описанных
ниже
условиях
.
Настоящая
ограниченная
гарантия
не
является
действительной
в
случаях
: (1)
Катер
исполь
-
зовался
,
в
том
числе
и
предыдущим
владельцем
,
для
участия
в
гонках
и
других
соревнова
-
тельных
мероприятиях
;
или
2)
Катер
был
изменён
или
модифицирован
так
,
что
это
ухудшило
его
эксплуатационные
характеристики
и
сократило
его
срок
службы
или
был
изменён
или
модифицирован
так
,
что
это
изменило
его
предполагаемое
использование
.
На
все
подлинные
запасные
части
и
аксессуары
Sea-Doo
®
В
oat,
установленные
авторизо
-
ванным
дистрибьютором
/
дилером
BRP
на
момент
продажи
катера
Sea-Doo
®
2012,
распро
-
страняется
такая
же
гарантия
,
как
и
на
сам
катер
.
2)
ОГРАНИЧЕНИЯ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
ДАННЫЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ЯВЛЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ
И
НЕ
ПРЕД
-
УСМАТРИВАЮТ
НИК АКИХ
ИНЫХ
ГАРАНТИЙНЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
,
ВЫРА ЖЕННЫХ
ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ
,
В
ТОМ
ЧИСЛЕ
ГАРАНТИЙ
КОММЕРЧЕСКОЙ
ЦЕННОСТИ
ИЗДЕЛИЯ
ИЛИ
ЕГО
СООТВЕТСТВИЯ
К АКОМУ
-
ЛИБО
ОПРЕДЕЛЁННОМУ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЮ
.
СРОК
ДЕЙСТВИЯ
ПОДРАЗУМЕВАЮЩИХСЯ
ГАРАНТИЙ
В
ЧАСТИ
,
НЕ
ДОПУСК АЮЩЕЙ
ИСКЛЮЧЕ
-
НИЯ
,
ОГРАНИЧЕН
СРОКОМ
ВЫРА ЖЕННЫХ
ГАРАНТИЙ
.
ДАННЫЕ
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗА
-
ТЕЛЬСТВА
НЕ
РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
НА
ЗАКОНОМЕРНЫЙ
ИЛИ
СЛУЧАЙНЫЙ
УЩЕРБ
.
В
ПРЕДЕЛА Х
НЕКОТОРЫХ
ТЕРРИТОРИА ЛЬНЫХ
ЕДИНИЦ
НЕ
ДОЗВОЛЯЕТСЯ
ИСК ЛЮЧАТЬ
ИЛИ
ОГРАНИЧИВАТЬ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ПО
УК АЗАННЫМ
ВЫШЕ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ
,
И
ПОЭТОМУ
ПРИВЕДЁННЫЕ
ВЫШЕ
ИСКЛЮЧЕНИЯ
ИЛИ
ОГРАНИЧЕНИЯ
МОГ УТ
НЕ
ОТНО
-
СИТЬСЯ
К
ВАМ
ЛИЧНО
.
ЭТИ
ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ДАЮТ
ВАМ
ОПРЕДЕЛЁН
-
НЫЕ
ПРАВА
,
ТАК ЖЕ
ВЫ
МОЖЕТЕ
ИМЕТЬ
ДРУГИЕ
ЗАКОННЫЕ
ПРАВА
,
КОТОРЫЕ
МОГ УТ
МЕНЯТЬСЯ
В
ЗАВИСИМОСТИ
ОТ
МЕСТА
ПРОЖИВАНИЯ
.
Ни
дистрибьютор
,
ни
дилер
BRP,
ни
какое
-
либо
иное
лицо
не
уполномочены
совершать
действия
,
делать
заявления
или
давать
гарантии
,
отличные
от
приведенных
в
настоящих
гарантийных
обязательствах
,
и
,
будучи
сделаны
,
такие
действия
,
заявления
или
гарантии
не
могут
иметь
исковую
силу
в
отношении
BRP
или
иного
лица
.
BRP
оставляет
за
собой
право
на
изменения
данной
гарантии
в
любое
время
,
при
этом
под
-
разумевается
,
что
такие
изменения
не
могут
быть
применены
к
катерам
,
проданным
на
ранее
действовавших
условиях
осуществления
гарантийных
обязательств
.
3)
ИСКЛЮЧЕНИЯ
,
НЕ
ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ
ГАРАНТИЕЙ
Гарантийные
обязательства
BRP
ни
при
каких
обстоятельствах
не
распространяются
на
нижеследующие
случаи
:
–
Естественный
износ
узлов
и
деталей
.
–
Затраты
на
детали
,
смазочные
материалы
и
работы
,
произведённые
во
время
технического
обслуживания
,
вк лючая
,
но
не
ограничивая
,
выполненные
рег улировки
,
замену
масла
,
смазки
и
охлаж дающей
жидкости
,
замену
свечей
зажигания
и
водяных
помп
,
обслуживание
системы
питания
и
т
.
п
.
–
Повреж дения
,
связанные
с
нарушением
правил
ухода
и
/
или
хранения
,
которые
изложены
в
настоящем
Руководстве
по
эксплуатации
.
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ОПАСНОСТЬ; ВНИМАНИЕ
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 СВЕДЕНИЯ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная
- 11 ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
- 12 Моноксид
- 14 ПРИМЕЧАНИЕ
- 15 Водный
- 18 СИГНАЛЫ
- 20 СРЕДСТВА; Обязательные; II; II —; Тип
- 21 III —; Ти п; IV; III; IV —
- 23 Рекомендуемые
- 24 ПРАКТИЧЕСКИЕ; П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 26 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 28 Правила; Нос
- 30 ЗАПРАВКА; Рекомендуемое; ОКТАНОВОЕ; Двигатель; Заправка; На; КРЫШК А
- 34 РАСПОЛОЖЕНИЕ; Ярлык
- 35 Предупреждающие; ОСТОРОЖНО
- 36 ВАЖНО; Прежде чем принять балласт, уберите; НЕ ОТКРЫВАТЬ, ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 37 ОПАСНО
- 38 • Фал должен крепиться точно в центре узла крепления.; НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
- 39 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ; МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ
- 41 Таблички; EPA —
- 42 МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
- 45 Предварительный
- 51 O F F; OFF; AC; RIES; Выключатель
- 55 «ACC»; Кнопка
- 56 SET; Переключатель; MODE; CRUISE
- 57 Аналоговые; СИСТЕМА; ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 58 Указатель; УК АЗАТЕЛЬ; Цифровой
- 59 SETTINGS; CHANGE CLOCK
- 60 DISPL AY; – Am; Многофункциональный
- 61 Индикатор; ЦИФРОВОЙ
- 63 iPod; PRESETS
- 64 TRIP DISPLAY; Значок; СЕНСОРНЫЙ
- 66 GPS
- 67 Вольтметр; Аналоговый
- 70 ОБОРУДОВАНИЕ; ВИД; Сиденье; Рукоятка
- 72 за
- 73 Перчаточный
- 76 МОДЕЛЬ
- 78 Огни; Носовые
- 80 USB
- 85 МАКСИМАЛЬНАЯ; кг
- 88 LOCK
- 89 Водобалластная; ТОЛЬКО
- 92 Тент
- 93 РАССТЕГНУТЬ
- 96 Эксплуатация
- 97 ТИПОВОЙ
- 98 Запуск
- 100 Плавно
- 101 iBR
- 102 Общие; КО Р М О ВО Й
- 104 круиз; КРУИЗ
- 105 режим; R A M P; RAMP; км
- 106 SKI
- 108 СООБЩЕНИЕ
- 109 D O C K; Режим; SYNC; РЕЖИМЫ
- 110 Очистка
- 111 соленой
- 116 ДЕТАЛЬ
- 119 минеральным; SM; Масляный
- 121 BRP PREMIXED
- 123 FLUSHING CONNECTOR
- 124 Предохранители
- 125 Трюмный
- 129 BRP HEAV Y
- 130 ПРЕПАРАТЫ; XPS MULTI-PURPOSE CLEANER; У ХОД
- 132 ХРАНЕНИЕ; Выпускной
- 134 LO C T I T E 76 7 ( A N T I S E I Z E
- 135 Защита; Фиксатор
- 136 РЕГЛАМЕНТЕ; МОТОЧАСОВ; Sea-Doo Sport Boats; Р Е ГЛ А; S e a - D o o B o a t s; B R P
- 146 ДИАГНОСТИК А
- 148 Сигнальные
- 149 ЗВУКОВОЙ
- 153 ОГРАНИЧЕННА Я
- 155 СОДЕЙСТВИЕ; BRP EUROPE NV
- 158 По
- 159 СЛУЧАЕ
- 171 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 172 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
